Мы в сети

Истории

Как принял Ислам зять Пророка-Абуль-‘Ас ибн Ар-Раби’

Как принял Ислам зять Пророка-Абуль-'Ас ибн Ар-Раби'

Абуль-‘Ас ибн Ар-Раби’ был красивым и богатым курайшитом. Он принадлежал к знатному семейству: его мать была сестрой Хадиджи — жены Пророка Мухаммада1в имени Пророка «Мухаммада» буква «х» произносится как ح на арабском, а его родословная со стороны отца сходится с родословной Пророка на ‘Абду Манафе сыне Кусайя. Хадиджа любила своего племянника Абуль-‘Аса и относилась к нему, как к сыну — и в ее сердце, и в ее доме было особое место для него.

Абуль-‘Ас был купцом. Любовь к торговле передалась ему по наследству, и, как известно, его родная тетя Хадиджа тоже успешно вела торговые дела. Караваны Абуль-‘Аса всегда были в движении между Меккой и Шамом — один караван возвращался, а следующий отправлялся в путь.

Когда выросла старшая дочь Пророка Мухаммада2в имени Пророка «Мухаммада» буква «х» произносится как ح на арабском и Хадиджи по имени Зайнаб, многие сыновья авторитетных людей Мекки захотели жениться на ней, так как она принадлежала к знатному роду и обладала самыми похвальными качествами. Но преградой для них стал Абуль-‘Ас — ее двоюродный брат и самый видный юноша Мекки.

Абуль-‘Ас сначала поделился со своей тетей Хадиджей тем, что ему нравится Зайнаб, и сказал, что хочет жениться на ней, а затем пошел к Пророку просить руки его дочери. Когда Пророк спросил Зайнаб, согласна ли она выйти за Абуль-‘Аса, она застеснялась и промолчала, но Пророк понял, что она согласна, и они поженились.

Зайнаб и Абуль-‘Ас жили в мире и согласии. Их первенцем была девочка, которую Пророк назвал Умама3Известна история, как Пророк делал Намаз, держа на плече ребенка, и этим ребенком была Умама. А также известно, что на ней женился ‘Али ибн Абу Талиб после смерти своей первой жены — дочери Пророка Фатымы Аз-Захра.. Ее рождение стало большой радостью для всей семьи. Позже у них родился сын, которого назвали ‘Али4он умер еще ребенком.

Через несколько лет после женитьбы Абуль-‘Аса на Зайнаб Пророк Мухаммад5в имени Пророка «Мухаммада» буква «х» произносится как ح на арабском получил первое откровение, и Аллах6в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую повелел ему призвать к Исламу самых близких и родных людей. Жена Пророка Хадиджа и его дочери Зайнаб, Рукайя, Умм Кульсум и Фатыма приняли Ислам. Но когда Зайнаб призвала к Исламу своего мужа, он сказал ей: «Если я последую за ним, то мое племя скажет, что я оставил религию своих отцов, желая угодить своей жене и ее отцу». Тогда она перебила его: «Но ты же не станешь слушать свое племя, если это отдаляет тебя от истины?!» Он замолчал и не знал, что сказать. Затем сказал ей: «Клянусь Богом, я не обвиняю твоего отца ни в чем (не считаю, что твой отец лжет). И воистину, я хочу быть с тобой на одном пути, но мне будет неприятно, если люди будут говорить, будто я предал их, оставив религию наших предков, из-за женщины. Пойми меня!»

Несмотря на то, что муж Зайнаб отказался принять Ислам, они продолжали жить вместе, поскольку в то время не было запрета на брак мусульманки с неверующим. Однако недовольство неверующих курайшитов призывом Пророка росло, и некоторые из них стали говорить: «Зачем вы женили своих сыновей на его дочерях?! Если вы вернете ему дочерей, то у него прибавится забот, и он перестанет призывать к этой религии!»

И тогда жители Мекки пошли к Абуль-‘Асу и потребовали, чтобы он развелся с Зайнаб, но он отказался. Говорят, что язычники сказали Абуль-‘Асу: «Разведись со своей женой, и мы женим тебя на любой курайшитке, какую захочешь!» Но он ответил: «Нет, я не разведусь со своей женой! Мне не нужна другая курайшитка!» А мужья Рукайи и Умм Кульсум дали им развод и вернули их отцу. Пророк обрадовался возвращению дочерей и хотел, чтобы Зайнаб тоже вернулась, но он не мог повлиять на Абуль-‘Аса, чтобы тот развелся с ней.

Когда Пророк Мухаммад7в имени Пророка «Мухаммада» буква «х» произносится как ح на арабском получил повеление переселиться в Медину вместе с другими верующими, его дочери Умм Кульсум, Рукайя и Фатыма тоже переехали в Медину, а Зайнаб осталась с мужем в Мекке. Хадиджи в то время уже не было в живых. Зайнаб плакала, переживая расставание с любимыми людьми.

Мусульман в Медине становилось все больше, и это беспокоило неверующих мекканцев. Спустя некоторое время между мусульманами и неверующими произошла битва Бадр. В армии неверующих, которая вышла из Мекки, был и Абуль-‘Ас. Он не имел никакого желания воевать с мусульманами, но был вынужден пойти вместе с остальными. В этой битве язычники потерпели поражение, а сам Абуль-‘Ас попал в плен.

Чтобы освободить своих родных из плена, мекканцы отправляли выкуп. К Пророку пришел родной брат Абуль-‘Аса по имени ‘Амр, держа в руках сверток. Развернув его, Пророк увидел ожерелье. Он узнал его — раньше это ожерелье принадлежало его жене Хадидже, а потом она подарила его своей дочери Зайнаб на свадьбу. И Пророк понял, что это Зайнаб передала выкуп за мужа. Тогда Пророк сказал сподвижникам:

«Если вы сочтете возможным освободить ее мужа и вернуть ей ожерелье, то так и поступите». Сподвижники ответили: «Конечно, о, Посланник Аллаха8в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую! Мы согласны и сделаем это из-за любви к тебе!» Однако Пророк Мухаммад9в имени Пророка «Мухаммада» буква «х» произносится как ح на арабском поставил Абуль-‘Асу условие, чтобы тот развелся с его дочерью и отправил ее к отцу.

Как только Абуль-‘Ас вернулся в Мекку, он дал Зайнаб развод. В то время она была на четвертом месяце беременности. Она отправилась в путь в сопровождении родного брата Абуль-‘Аса по имени Кинана. Однако язычники воспротивились отъезду дочери Пророка из Мекки и хотели помешать ей. Они потянулись руками к Зайнаб, которая сидела на верблюде, и один мужчина толкнул ее. Она упала с верблюда на каменную глыбу, и кровь потекла по песку. Тогда язычники осознали серьезность того, что они сделали с дочерью Пророка, и освободили ей путь.

Так Зайнаб переселилась в Медину, где ее тепло встретили мусульмане. А Абуль-‘Ас продолжал жить в Мекке и заниматься торговлей.

Прошло шесть лет с того момента, как она переехала в Медину, и все эти годы она ждала, что Абуль-‘Ас примет Ислам, вернется к ней, и она снова будет жить с мужем и их двумя детьми.

Однажды, когда Абуль-‘Ас возвращался в Мекку из очередного путешествия, их караван задержали мусульмане и забрали в Медину. Но Абуль-‘Асу удалось сбежать. В Медине он смог добраться до Зайнаб и попросил ее взять его под защиту. И когда Пророк шел делать утренний Намаз, Зайнаб громко объявила жителям города, что взяла Абуль-‘Аса под свою защиту10в то время мусульманин мог взять под свою защиту неверующего, и это гарантировало ему безопасность на определенный срок. Когда Пророк закончил выполнять Намаз, Зайнаб со слезами на глазах подошла к отцу и сказала: «Он — сын моего дяди и отец моих детей. Я взяла его под защиту». Тогда Пророк и другие мусульмане тоже взяли его под защиту. И Пророк сказал дочери: «Будь с ним великодушной, но знай, что ты не можешь жить с ним», потому что в то время уже был запрет на брак между мусульманками и язычниками.

Пророк вернул Абуль-‘Асу караван и отпустил его. Когда он возвращался в Мекку, в его сердце произошла перемена. И когда он добрался до города, язычники поспешили поздравить его, что он уцелел и его караван вернулся невредимым. Затем Абуль-‘Ас отдал всем то, что был обязан, и спросил: «Должен ли я кому-то еще?» Они ответили: «Нет». Тогда он обвел их взглядом и сказал: «Я свидетельствую, что нет создателя, кроме Аллаhа11в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую, и Мухаммад12в имени Пророка «Мухаммада» буква «х» произносится как ح на арабском — Посланник Аллаhа13в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую! И клянусь Аллaхом — принять Ислам в Медине мне помешало только опасение, что кто-то из вас подумает, будто я хотел присвоить себе его вещи! Аллах вернул вам все, и я свободен от обязательств перед вами. Я — мусульманин!»

Затем Абуль-‘Ас покинул Мекку и отправился в Медину. Посланник Аллаха14в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую хорошо встретил его и отдал ему в жены свою дочь Зайнаб. Так осуществились надежды Зайнаб — Абуль-‘Ас вернулся к ней уже мусульманином, и они стали жить все вместе: она, муж и их дети Умама и ‘Али.

Пророк Мухаммад15в имени Пророка «Мухаммада» буква «х» произносится как ح на арабском говорил о нем: «Он давал мне обещания и выполнил все, что обещал».

К сожалению, счастливая семейная жизнь Зайнаб и Абуль-‘Аса продолжалась недолго. Спустя год после их воссоединения Зайнаб умерла. Это было в 8 году хиджры. Причиной ее болезни стало падение с верблюда, когда мекканцы пытались помешать ей выехать в Медину. Тогда она была беременна и потеряла ребенка.

В последний путь ее проводили Посланник Аллаха16в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую и его сподвижники. Зайнаб была похоронена на кладбище Аль-Бакы.

Реклама

Истории

История о великом терпении Пророка Юсуфа

История о великом терпении Пророка Юсуфа

Пророк Юсуф был сыном Пророка Якуба1это имя произносится на арабском как يعقوب — сына Пророка Исхака сына Пророка Ибрахима2это имя произносится на арабском как إبراهيم, пусть Аллах3в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую дарует им всем еще больше величия и почета. Пророк Мухаммад4в имени Пророка «Мухаммада» буква «х» произносится как ح на арабском сказал означающее: «Воистину, Пророк, у которого и отец, и дед, и прадед были Пророками, — это Юсуф сын Якуба сына Исхака сына Ибрахима».

Пророк Юсуф был очень богобоязненным, целомудренным, терпеливым, благородным, добрым и великодушным. Он был необыкновенно красивым — Аллах даровал ему половину всей земной красоты!

У Пророка Якуба было 12 сыновей. Биньямин был родным братом Юсуфа по отцу и по матери, а остальные братья — только по отцу. Пророк Якуб был справедлив ко всем своим детям, но Юсуфа и Биньямина он любил больше за их хороший нрав и доброту. Остальные братья чувствовали это — они завидовали Юсуфу и Биньямину и недолюбливали их.

Когда Юсуфу было 12 лет, ему приснился необычный сон — что 11 звезд, солнце и луна сделали ему земной поклон. Этот сон означал, что Юсуф особенный. Когда Юсуф рассказал свой сон отцу, Пророк Якуб попросил его не рассказывать этот сон братьям, чтобы они из-за зависти не причинили Юсуфу зла. Но братья каким-то образом узнали об этом сне. Они стали еще больше завидовать Юсуфу, а их ненависть дошла до того, что они решили избавиться от него. Они надеялись, что со временем отец забудет Юсуфа и будет любить только их. И думали, что потом они покаются и так очистятся от этого греха.

Сначала братья думали убить Юсуфа или увезти подальше от родного дома, чтобы он уже не смог вернуться обратно. Но один из братьев по имени Яхуза был против убийства Юсуфа. Он сказал: «Не убивайте Юсуфа, а бросьте его в колодец. Путники, проезжая мимо, найдут его и заберут с собой. И так вы избавитесь от Юсуфа». И он взял с остальных слово, что они не убьют Юсуфа.

Биньямин не участвовал в сговоре против Юсуфа — у него было чистое сердце, он не совершал подлости и очень любил старшего брата.

Чтобы осуществить свой коварный план, братья пошли к отцу и стали просить его отпустить с ними Юсуфа на природу. Пророк Якуб зная, что они ненавидят его, не хотел отпускать любимого сына. Он сказал им: «Я переживаю, что вы оставите Юсуфа без присмотра, и его съест волк». Но братья всячески хитрили — они заверяли отца, что будут беречь Юсуфа, а волк им не страшен — ведь их много и они сильные.

Пророк Якуб опасался ненависти братьев к Юсуфу больше, чем нападения волка, но вынужден был согласиться и отпустить сына, чтобы остальные братья не почувствовали, что он не доверяет им.

Отойдя от дома на такое расстояние, что отец уже их не видел, они стали избивать Юсуфа и чуть не убили его, но за него снова заступился Яхзуза. Затем сыновья Якуба направились к колодцу. Перед тем, как бросить в него Юсуфа, они сняли с него рубашку и связали ему руки. Юсуф сказал им: «Братья мои! Зачем вы сняли с меня рубашку? Верните ее мне. Пусть она будет моим кафаном, когда я умру». Но они с насмешкой ответили ему: «Обращайся к солнцу, луне и одиннадцати звездам, которых ты видел во сне, — может быть, они тебе помогут!» И жестокие братья спустили Юсуфа в колодец на верёвке с ведром. Когда он достиг середины колодца, они сбросили его вниз. Юсуф упал в воду, но затем смог забраться на каменный выступ в стене колодца, и, стоя на нем, заплакал. Братья окликнули его сверху, и Юсуф отозвался, думая, что они сжалились над ним. Тогда они решили забросать его камнями, чтобы убить. Но Яхуза не дал им этого сделать.

Чтобы скрыть свое черное дело, братья Юсуфа зарезали ягненка и вымазали его кровью рубашку Юсуфа. А чтобы было легче оправдаться перед отцом, они вернулись домой, когда уже стемнело. Приближаясь к дому, они стали громко рыдать, крича в один голос. Услышав их плач, Пророк Якуб встревожился. Он спросил их: «Что с вами, дети мои? Что-то случилось с вашими овцами?» Они ответили: «Нет». Пророк Якуб спросил: «А что же случилось? И где Юсуф?» Тогда братья сказали: «О, наш отец! Мы оставили Юсуфа возле вещей, а сами ушли соревноваться в стрельбе из лука. Мы сильно увлеклись и не уследили за ним, и его съел волк. Воистину, мы говорим правду, даже если ты не веришь нам!»

Услышав это, Пророк Якуб заплакал и спросил: «А где его рубашка?» Они показали ему окровавленную рубашку Юсуфа. Якуб взял ее в руки и внимательно осмотрел со всех со сторон — на ней не было ни единого разрыва или дыры! И он сказал, намекая на их обман: «Какой аккуратный волк! Он съел моего сына, даже не порвав его рубашки!» И, догадавшись, что они что-то скрывают от него, Пророк Якуб сказал: «Вы совершили великое зло, поддавшись искушениям шайтана, но я буду терпеть! Я уповаю на Аллаха Всевышнего — пусть Он поможет мне (пережить потерю Юсуфа. Воистину, Он знает о том, что вы скрываете)».

Юсуф пробыл в колодце три дня. Так как в нём было мало воды, он не утонул. Случилось так, что мимо проходил торговый караван. Купцы остановились неподалеку от колодца и отправили одного человека набрать воды. Когда тот опустил в колодец ведро, Юсуф зацепился за верёвку. Подняв ведро, этот человек увидел прекрасного юношу с красивым, сияющим лицом. Он воскликнул, обращаясь к своим спутникам: «О, какая радость! Посмотрите, тут юноша!» Его спутники поспешили к нему на помощь, и они вместе вытащили Юсуфа.

Купцы направлялись в Египет. Они забрали Юсуфа с собой. В Египте Юсуф попал в дом очень богатого и знатного человека по имени Кытфир — советника и визиря, который управлял экономикой и казной государства. Аллах дал Юсуфу облегчение — он попал к мягкому и доброму человеку, который хорошо относился к нему. Кытфир не мог иметь детей, а к Юсуфу он сразу проникся расположением, разглядев в нем особенность, и принял его, как сына. В его доме Юсуф был окружён вниманием и заботой. Кытфир попросил свою жену Залиху относиться к нему хорошо. Со временем визирь сделал Юсуфа своим помощником и назначил его главным над своими слугами. Юсуф жил в доме визиря несколько лет. Но испытания Пророка Юсуфа не закончились.

Когда он повзрослел, в него страстно влюбилась Залиха — жена Кытфира. Она была знатной и влиятельной женщиной в расцвете красоты и женственности, а Юсуфу было 17 лет, и он был невероятно красив. Она решила воспользоваться своей властью и соблазнить его. Однажды, когда Кытфира не было дома, она предложила Юсуфу близость, но он отверг ее. У него не было ни малейшего желания совершать прелюбодеяние, поскольку Аллах защитил Пророков от всего недостойного. Юсуф хотел выйти из комнаты и быстро направился к двери, а она бросилась за ним вдогонку и, чтобы остановить его, схватила рубашку на спине и порвала ее. И в этот момент в комнату зашел Кытфир, и с ним были другие люди. Увидев мужа, Залиха попыталась переложить вину на Юсуфа. И тут произошло чудо — заговорил младенец, который был на руках у одного из вошедших. Он сказал: «Если его рубаха порвана спереди, то она права, а он обманывает. А если его рубаха порвана сзади, то он говорит правду, а она обманывает». И, действительно они увидели, что рубаха Юсуфа порвана сзади, и Кытфир понял, что это Залиха пыталась соблазнить Юсуфа.

Кытфир по характеру был очень мягким, и жена имела над ним власть. Он попросил Юсуфа никому не рассказывать о случившемся, а жене просто велел покаяться. Но слухи об этой истории начали распространяться и, чтобы спасти репутацию, Кытфир и его родственники решили на время отправить Юсуфа в тюрьму, рассчитывая, что люди успокоятся, и все забудется. А Залиха надеялась, что в тюрьме Юсуф передумает и согласится. Так Юсуф попал в тюрьму.

В тюрьме Пророк Юсуф сидел с двумя мужчинами: один из них был чашником — подавал напитки правителю, а второй был королевским пекарем. Их заподозрили в том, что они пытались отравить правителя. Однажды ночью каждому из них приснился сон. Тот, который подносил правителю напитки, увидел, что он в саду срывает три грозди винограда, выжимает их в чашу короля и поит его. А второй увидел, что на голове несет три корзинки хлеба, а хищные птицы клюют хлеб из верхней корзины. Они рассказали свои сны Юсуфу и попросили растолковать их. Аллах Всевышний даровал Юсуфу особые знания и умение толковать сны. Сначала Юсуф призвал их к Исламу, а затем объяснил, что означали их сны. Первый сон означал, что чашник через три дня вернется к своей работе, а второй — что пекаря через три дня казнят. Так и случилось.

Перед расставанием Юсуф попросил чашника замолвить за него слово перед правителем. Но шайтан сделал так, что, вернувшись на свою должность, чашник забыл о просьбе Юсуфа. И Юсуф провел в тюрьме целых 7 лет!

И вот однажды правителю Египта приснился необычный сон, который его встревожил. Во сне он увидел семь крупных и упитанных коров, которые вышли из моря, а вслед за ними вышли семь слабых и тощих коров. Тощие коровы добрались до упитанных и съели их. А также он видел семь зеленых и семь сухих колосьев — сухие колосья съели зеленые. Он созвал придворных и рассказал им свой сон в надежде, что кто-то сможет растолковать его, но никто из них не смог этого сделать.

И тут чашник вспомнил о Юсуфе и сказал: Отправьте меня к одному человеку, который умеет толковать сны». Он отправился в тюрьму и нашел там Юсуфа. Пророк Юсуф так растолковал этот | сон: «Сначала будет семь урожайных лет. А после этого наступит засуха, и будет семь тяжелых лет, в течение которых люди будут есть то, что запасли в урожайные годы». Чашник передал это правителю, и он попросил позвать к нему Юсуфа.

Когда Юсуф пришел, правитель спросил его мнение, как им следует поступать. Юсуф дал им совет первые семь лет сеять много пшеницы, а из урожая делать запас, расходуя только то, что необходимо для еды. Пророк Юсуф научил их хранить зёрна, не отделяя от колосьев — так они дольше сохраняются. А также он посоветовал построить для этого специальные склады.

Видя проницательность и мудрость Юсуфа, правитель решил сделать его одним из своих советников. Юсуфу было поручено контролировать поступление и расход зерна на зернохранилищах и распоряжаться казной и продовольствием Египта.

Когда Юсуфу было 40 лет, Аллах даровал ему Откровение и повелел призывать к Исламу жителей Египта. Будучи на должности казначея, Юсуф с мудростью и мягкостью призывал людей к Единобожию. Жители Египта любили Юсуфа за его прекрасные качества — доброту, милосердие, щедрость, честность. Многие из них приняли Ислам, видя, что он призывает их к добру и счастью.

В течение семи урожайных лет Пророк Юсуф делал запасы продовольствия. Он построил склады для хранения зерна и следил, чтобы из урожая расходовали столько, сколько необходимо для пропитания, а остальное засыпали в хранилища.

После этого наступила сильная засуха, которая продолжалась семь лет, и начался голод. Пророк Юсуф продавал жителям Египта ровно столько продуктов, сколько было достаточно для жизни, но не более того. Поступая справедливо и мудро, он заслужил большое уважение, и слава о нем разнеслась по многим странам.

Это было тяжелое время не только для Египта, но и для соседних территорий. Жители Палестины тоже страдали от засухи. Узнав, что в Египте есть милосердный и справедливый казначей, Пророк Якуб отправил туда за продуктами своих сыновей. Только Биньямин остался дома с отцом.

Когда братья прибыли в Египет, они сразу отправились к Юсуфу. И Юсуф узнал их, а они его — нет! Ведь перед ними был главный казначей Египта, и они даже предположить не могли, что это может быть их брат Юсуф!

Теперь Юсуф имел богатство и власть, но он не стал мстить братьям за причинённые ему страдания. Он хорошо их принял, был добр и щедр с ними. Пророк Юсуф дал братьям продукты -столько, сколько полагалось на каждого человека.

Среди братьев он не увидел Биньямина. Чтобы узнать о нем, Юсуф стал спрашивать их: кто они, сколько их всего братьев. И они рассказали ему: «Нас было 12 братьев, но один брат покинул нас. А его родной брат (по отцу и по матери) — Биньямин — остался с нашим отцом». Они сказали Юсуфу, что отец не пустил с ними Биньямина, так как сильно любит его и беспокоится за него. Тогда Юсуф сказал им: «Чтобы убедиться в вашей правдивости, я хочу, чтобы в следующий раз вы приехали с вашим братом. Не бойтесь — ведь вы видите, что я хорошо принял вас. А если вы приедете без него, то не получите продукты». Братья пообещали, что постараются уговорить отца отпустить Биньямина с ними.

Юсуф переживал, что, возможно, на следующий год у них уже не будет чем рассчитаться за продукты, и тогда они не смогут снова приехать. Поэтому он приказал своим помощникам незаметно положить обратно в вещи его братьев товар, за который они приобрели эти продукты. Он сделал это специально, чтобы они непременно вернулись в следующем году, и у них было чем расплатиться.

Братья Пророка Юсуфа вернулись к своему отцу Пророку Якубу. Их верблюды были нагружены продуктами. Они рассказали о щедром казначее Египта, который очень хорошо принял их. Также они сказали отцу, что визирь велел им в следующий раз взять с собой их младшего брата Биньямина. А если они не выполнят эту его просьбу, то пусть не приезжают — визирь не даст им продуктов. Но Пророк Якуб не согласился.

Когда братья Пророка Юсуфа открыли вьюки, которые привезли из Египта, то обнаружили, что серебро, которым они рассчитались, вернули им обратно. Они воспользовались этим, чтобы уговорить отца отпустить Биньямина с ними. Пророк Якуб не хотел отпускать Биньямина — ведь он очень любил его и сильно привязался к нему после потери Юсуфа. И только из-за того, что в Палестине была очень сильная засуха, и люди страдали от голода. Пророк Якуб согласился отпустить Биньямина с братьями. Он взял с них клятву, что они будут оберегать брата и вернутся вместе с ним.

На следующий год братья Юсуфа снова поехали в Египет за продуктами, взяв с собой Биньямина. Пророк Юсуф снова очень хорошо принял их. Он приготовил для них еду, напитки и накрыл столы таким образом, чтобы гости сидели по двое. Все братья сели по двое, а Биньямин остался один. С глубокой грустью в сердце он произнёс: «Если бы мой брат Юсуф был жив, он сидел бы рядом со мной». Юсуф услышал слова Биньямина и обнял его. Затем он сказал остальным братьям: «Я вижу, что ваш брат остался один, поэтому пусть сядет со мной».

Когда наступил вечер, Юсуф подготовил для гостей место для сна таким образом, чтобы братья спали по двое. И когда Биньямин снова остался один, Юсуф сказал: «Он будет спать у меня».

Оставшись наедине с Биньямином, Юсуф спросил его: «Есть ли у тебя родной брат по матери?» Биньямин ответил: «У меня был брат, но он умер». Тогда Юсуф спросил его: «Хотел бы ты, чтобы я заменил тебе брата?» Он ответил: «Разве можно найти такого хорошего брата, как ты?! Но ведь ты не сын Якуба и Рахиль!» И тогда Юсуф заплакал и обнял его, а затем сказал: «Воистину, я — твой родной брат Юсуф! Не печалься из-за зла, которое причинили нам братья». И он попросил Биньямина не раскрывать братьям эту тайну и сказал, что сделает так, чтобы он остался с ним, в Египте.

Пророк Юсуф дал братьям продуктов сполна. На этот раз они получили еще больше, так как с ними был Биньямин.

Мудрый Юсуф устроил так, чтобы Биньямин остался у него. Перед отъездом братьев помощники Юсуфа по его приказу незаметно положили ценный сосуд в вещи Биньямина. Это был очень дорогой сосуд, украшенный драгоценными камнями. И это не было плохим поступком со стороны Пророка Юсуфа, так как подлость не присуща Пророкам! Это Аллах даровал Пророку Юсуфу мудрое решение, чтобы оставить Биньямина у себя. И впоследствии от этого поступка было много пользы.

Когда братья немного отъехали, Пророк Юсуф отправил вслед за ними своих людей. Они догнали караван и объявили всем, что пропал драгоценный сосуд правителя Юсуфа, и тому, кто найдет его или укажет на вора, обещана награда — ему дадут еще продуктов. Братья Юсуфа стали отрицать, что это сделал кто-то из них, и поклялись Богом, что среди них нет вора, и они приехали в Египет не для того, чтобы распространять зло. В ответ на это один из помощников спросил их: «Тогда скажите, какое наказание полагается тому, у кого мы найдем пропавший сосуд?» Они ответили: «Будет такое наказание, как принято у нас — хозяин этой вещи оставляет у себя того, у кого нашли его вещь».

Тогда люди Юсуфа начали осматривать вещи каждого. Чтобы братья ничего не заподозрили, они начали с самого старшего брата и так по порядку дошли до младшего — Биньямина, и вытащили из его мешка пропавший драгоценный сосуд. И они забрали Биньямина к Юсуфу.

Братья Юсуфа поняли, что Биньямина сейчас арестуют, и они не в силах этому помешать. Но они дали отцу слово, что будут защищать Биньямина и вернутся с ним домой. Поэтому они обратились к Юсуфу: «О, почётный правитель! У него есть пожилой отец, который сильно любит его и привязан к нему. Сжалься над его отцом — отпусти Биньямина, а взамен возьми любого из нас. Воистину, мы видим, что ты щедрый, благочестивый». Однако Юсуф отказался.

Когда братья потеряли надежду освободить Биньямина, они отошли в сторону и стали советоваться, что сказать отцу. Самый старший из них сказал: «Помните, что вы обещали отцу оберегать Биньямина и вернуться вместе с ним! Когда-то вы потеряли Юсуфа и не сдержали обещанного беречь его, а теперь вы хотите вернуться без Биньямина?! Я останусь здесь и постараюсь вернуть Биньямина! И я не покину Египет, пока не получу от отца разрешеия вернуться!  А вы поезжайте домой и расскажите обо всем, что произошло».

Братья Юсуфа вернулись к себе на родину Палестину в глубокой печали, видь они не смогли сдержать  свое обещание отцу и вернулись без Биньямина. Они рассказали Пророку Якубу о том, что произошло, и что старший брат остался в Египте, надеясь каким то образом освободить его.

Однако Пророк Якуб почувствовал неладное, не поверив, что Биньнмин мог что то украсть. Выслушав их, он сказал: «Не знаю что было на самом деле на самом деле, но вы что то скрывает от меня. Воистину, Аллах знает о том, что вы делаете. Я буду терпеть и надеюсь, что Аллах вернет мне всех моих сыновей. Пророк Якуб знал, что Юсуф жив, так как до этого видел но сне ангела смерти Азраиля и спросил его: «Забирал ли ты душу Юсуфа?» Ангел ответил: «Нет! Клянусь Аллахом, он живой! Ищи его».

Испытывая глубокую скорбь и печаль из за потери еще двух своих детей, Пророк Якуб ушел, чтобы побыть одному. Это новое горе всколыхнуло в нем старые чувства — боль по дорогому сыну Юсуфу. Пророк Якуб не забыл о нем, хотя с тех пор прошло уже около сорока лет. Он заплакал, говоря: «Какое горе и печаль постигли меня, когда я потерял Юсуфа!» Пророк Якуб так сильно плакал, что потерял зрение.

Несмотря на боль от потери любимых сыновей, Пророк Якуб сдержал свой гнев и не показал свою печаль перед близкими. Как и все Пророки, он был терпеливым и благодарным Своему Создателю и не возмущался Предопределением Аллаха. Аллах дал Пророкам много трудностей в этой жизни и за их терпение дарует им огромное вознаграждение и высокую степень в Раю.

Сыновья Якуба говорили отцу: «Неужели ты до сих пор не можешь забыть Юсуфа?!» И они оскорбляли отца, который был Пророком, и из-за этого отступили от Ислама, видя, как холодно они относятся к его горю, Пророк Якуб сказал: «Я не жалуюсь никому из людей и не прошу вашего сочувствия, поэтому оставьте меня».

В своей печали и скорби я уповаю на Аллаха и прошу помощи только у Него. И я знаю, что будет облегчение, и Аллах дарует мне выход из этой беды». Затем Пророк Якуб сказал им: «Возвращайтесь обратно в Египет и постарайтесь узнать что-то о Юсуфе и Биньямине!»

Выполняй просьбу отца братья снова приехали в Египет и отправились во дворец к Юсуфу. Войдя к нему они сказали, надеясь на его милость и доброту: О, правитель! Нас постигла сильная засуха, и наш народ находиться в очень тяжелом положении из-за голода и нужды. Мы приехали за продуктами, однако товар, который мы взяли с собой для расчета, не очеь хороший. Но так как у нас нет ничего другого, мы надеемся что вы будете щедрыи возьмете эото товар в обмен на продукты. А также они попросили Юсуфа об особой милости – вернуть им Биньямина.

Выслушав братьев, Юсуф проникся жалостью к ним, и из его глаз потекли слезы. От волнения он больше не смог скрывать правду и сказал; «Какое великое зло вы совершили, когда бросили Юсуфа на дно колодца! Вы жестоко разлучили его с родным братом, а также с отцом и матерью, и даже не осознаете, сколько страданий им причинили!». Тогда братья поняли, что перед ними – Юсуф. Изумленные, они воскликнули «Воистину, ты — Юсуф!» И пророк ответил: «Да, это я — Юсуф! А это — мой брат (Биньямин) Аллах даровал нам особые блага. Воистину, кто проявляет богобоязненность и терпит трудности искренне ради Аллаха, тому Аллах дарует великое вознаграждение!»

Услышав это, братья поняли, какое превосходство имеет над ними Юсуф, и какую высокую степень Аллах даровал ему! А также они признали, что были грешниками и причинили много страданий своим родным. Они стояли перед Юсуфом — правителем, который распоряжался казной и продовольствием Египта, и ждали, как он теперь поступит с ними.

После того, как Юсуф открылся им, они раскаялись и вернулись в Ислам. После этого Пророк Юсуф сказал им, что никогда не станет упрекать их за прошлое.

Некоторые люди заблуждаются, пологая, что 10 братьев Юсуфа тоже были Пророками. Но ни один из них не был Пророком, так как Пророки ограждены от неверия, а также от больших грехов и малых грехов, в которых есть подлость, как до, так и после получения ими Пророчества. Десять братьев Юсуфа были недостойны быть Пророками, так как они отступили от Веры, а также совершали большие грехи и подлые поступки. Однако среди их потомков были Пророки. А что касается Биньямина, то некоторые ученые сказали, что он был Пророком, ведь он не был с братьями, когда они хотели убить Юсуфа, и не участвовал в их подлых делах.

После того как Пророк Юсуф открылся братьям, он спросил их об отце, так как сильно скучал по нему. Братья ответили, что отец очень слаб, и что он ослеп, так как много плакал, переживая из-за Юсуфа. Пророку Юсуфу стало жаль отца, и он попросил братьев передать Пророку Якубу свою рубашку. Он сказал им: «Ступайте с моей рубашкой к отцу и положите ее ему на глаза. И тогда, по Воле Aллахa к нему вернется зрение. Затем возвращайтесь ко мне в эту благодатную страну вместе с отцом, матерью и своими семьями».

В рубашке Пророка Юсуфа был баракят, так как он носил ее на своем благословенном теле. Яхуза сказал: «Я возьму эту рубашку и пойду с ней к отцу. Ведь это я тогда принес ему рубашку, испачканную кровью, и сообщил ему печальное известие, что Юсуфа съел волк. Теперь же я хочу обрадовать его тем, что Юсуф жив!»

Караван, в котором братья Юсуфа возвращались домой, вышел из Египта и направился в Палестину, и местность Канан. С этим караваном Юсуф также отправил отцу двести верблюдов, груженых продуктами. Пророк Якуб ждал их, надеясь на радостные известия. В это время по Воле Всемогущего Аллаха подул приятный ветер, приносящий облегчение тем, кто страдает. И этот ветер принёс Пророку Якубу запах рубашки Юсуфа, хотя между ними было огромное расстояние! Пророк Якуб сказал своим внукам и тем, кто был рядом: Воистину, я чувствую запах любимого Юсуфа. Но боюсь, вы подумаете, что я нездоров, и поэтому не поверите мне.

Добравшись до дома, Яхуза побежал к Пророку Якубу, чтобы сообщить ему радостную весть. Он сказал, что Юсуф жив и передал ему свою рубашку, и что он ждет, когда они все вместе приедут к нему в Египет. Затем он накрыл благословенной рубашкой Пророка Юсуфа лицо Пророка Якуба, и по Воле Аллаха к Якубу вернулось зрение — он вновь стал видеть, как и прежде! Это было чудом Пророка Юсуфа и доказательством, что он на самом деле Пророк.

После этого сыновья Пророка Якуба обратились к отцу: «О, наш отец! Проси у Аллаха для нас прощении. Воистину, мы признаем, что были грешниками». Пророк Якуб пообещал, что будет читать для них дуа с просьбой о прощении.

Получив известие от Юсуфа, Пророк Якуб со всей семьей отправился в Египет. Говорят, что их было 63 человека. Когда они уже подъезжали к городу, Пророк Юсуф попросил разрешения у верховного правителя встретить своих родных, выехав им навстречу за въездные ворота. Правитель разрешил ему и даже приказал своим помощникам отправиться вместе с ним для встречи почетных гостей. И так Пророк Юсуф выехал встречать своих близких в сопровождении 4000 солдат, а также с ним вышли простые люди. Некоторые передали, что сам правитель также выехал встречать гостей Юсуфа.

Пророк Юсуф встретил своих родных перед городскими воротами и поприветствовал их. Он обнял своих родителей и пригласил к себе в шатер, который устроили в ожидании гостей, где говорил с ними наедине, без братьев. После этого Юсуф обратился ко всем своим родным со словами: «Добро пожаловать в Египет и живите здесь в мире и безопасности!» и пригласил их к себе во дворец.

Во дворце Пророк Юсуф проявил к родителям особое почтение и усадил их на свой трон рядом с собой. После этого отец Юсуфа, мать и одиннадцать братьев сделали ему земной поклон как приветствие — в знак почтения, а не как поклонение. Это было разрешено в шариате того времени и в последующих шариатах. А в шариате Пророка Мухаммада это было отменено — в наше время запрещено совершать земной поклон человеку, даже в качестве приветствия.

После этого Пророк Юсуф сказал Пророку Якубу: «О, отец! Сбылся мой сон, который я видел давно5В этом сне звезды символизировали его братьев. Солнце — его мать, а луна — отца! Затем Пророк Юсуф продолжил: «Аллaх даровал мне великое благо: он дал мне освободиться из неволи после тяжелых испытаний и страданий6Пророк Юсуф благородно не стал упоминать о подлом поступке своих братьев, чтобы не расстраивать отца и потому, что обещал братьям не упрекать их в этом, а также дал мне высокую должность правителя и власть распоряжаться богатствами всего Египта.

А также по Воле Аллаха и Его Могуществу вы приехали ко мне, в Египет, из местности, где пасут скот, после того, как шайтан был между мной и моими братьями. Воистину, Аллах знает обо всём, и нет ничего скрытого от Него!»

После этого Пророк Юсуф обратился к Своему Создателю, восхваляя Его за блага, дарованные ему: «О, Мой Господь! Как много благ Ты даровал мне: власть и особые знания — умение толковать сны. О, Создатель Небес и земли! Ты даровал мне Милость в этой жизни и даруешь мне благо на Том Свете. Дай мне уйти из этой жизни мусульманином7Пророки никогда не отступают от веры и не бывают неверующими, таи как Аллах защитил их от неверия. Но Пророк Юсуф сказал эти слова, чтобы научить людей читать такое дуа — просить Аллаха об одобренном конце и иметь высокую степень в Раю».

Продолжить чтение

Истории

За что Аллах наказал народ самуд

За что Аллах наказал народ самуд

О заговоре народа самуд об убийстве верблюдицы

Верблюдица Пророка Салиха1Имя Пророка Салиха произноситься на арабском صالح, мир Ему, жила среди народа самуд некоторое время. Она свободно паслась на их земле и приходила к водопою через день. И многие люди, видя это знамение от Аллаха2в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую, принимали Ислам. Но некоторые лидеры из народа испугались, что люди последуют за Пророком Салихом, и их власть над ними пропадет. Сказано в Священном Коране3это слово необходимо читать на арабском как — الْقُـرْآن (Сура «Аль-А‘раф», Аят 75):

﴿قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لِلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُواْ لِمَنْ ءَامَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِ قَالُواْ إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ

Это означает: «Высокомерные лидеры из народа Салиха, насмехаясь над верующими, поддержавшими Пророка Салиха, спросили их: «Откуда вы знаете, что Салих послан от Бога?» Они ответили: «Воистину, мы уверовали в то, что ниспослано Аллахом через Него».

Однако этот ответ нисколько не смягчил сердца неверующих. Они остались по-прежнему высокомерными и не приняли истину. Сказано в Священном Коране (Сура «Аль-А‘раф», Аят 76):

﴿قَالَ الَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُواْ إِنَّا بِالَّذِي ءَامَنتُمْ بِهِ كَافِرُونَ

Это означает: «Некоторые лидеры из народа Салиха в своей гордыне сказали: «Мы не признаём его как Пророка и не верим в то, во что верите вы».

Влиятельные среди народа люди видели, что благодаря существованию этой верблюдицы люди следуют за Пророком Салихом, и в этом – серьезная угроза их власти. Тогда они решили, что нужно убить верблюдицу, и таким образом избавиться от нее. Аллах Всевышний сказал Коране (Сура «Аль-Камар», Аяты 27-28):

﴿إِنَّا مُرْسِلُواْ النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ

Это означает: «Аллах Всевышний дал знать Пророку Салиху, что из скалы будет выведена верблюдица, которая будет испытанием для Его народа. Аллах повелел, чтобы Салих посмотрел, что они сделают и проявил терпение в ответ на их зло, пока не получит от Аллаха Откровение. Пророку Салиху было повелено сообщить народу, что они должны делиться с верблюдицей питьевой водой: один день – для верблюдицы, и один день – для народа».

Как передано в рассказе об этом народе, неверующие еще не решались убить верблюдицу, пока не появились две прескверные женщины. Одна из них – Садук дочь Аль-Махья, знатная и богатая женщина, предложила себя мужчине по имени Масра‘ ибн Маhрадж за то, что он заколет верблюдицу. А другая – пожилая женщина ‘Унайза дочь Гунайм предложила самому вредному – Кудару ибн Салифу – любую из своих четырех дочерей на его выбор, если он убьет верблюдицу. И эти мужчины уже стали серьезно готовиться к убийству верблюдицы. Они нашли еще семерых, которые согласились помочь им в этом, и их стало девять человек.

В Священном Коране сказано (Сура «Ан-Намль», Аят 48):

﴿وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ وَلاَ يُصْلِحُونَ

Это означает: «В городе, где жил Салих, было девять человек-нечестивцев, которые только сеяли раздор и смуту среди людей и не делали ничего из добра».

Они подготовились и стали поджидать верблюдицу, чтобы осуществить свой злой умысел. Когда верблюдица появилась у водопоя, Масра‘ выстрелил в нее из лука. Пришли женщины и стали подталкивать их, чтобы они скорее убили ее. И тогда самый зловредный – Кудар ибн Салиф – бросился к верблюдице и подрезал ей поджилки мечом, а когда она упала на землю, заколол ее ударом в грудь. А что касается верблюжонка, то он забрался высоко на гору и скрылся, войдя внутрь скалы.

Имамы Аль-Бухарий, Муслим и Ахмад передали Хадис от ‘Абдуллаhа ибн Зам‘а, который слышал, как Пророк Мухаммад4в имени Пророка «Мухаммада» буква «х» произносится как ح на арабском, мир Ему, читая проповедь, говорил о верблюдице Пророка Салиха и упомянул того, кто убил ее. Посланник Аллаха, мир Ему, прочитал Аят Корана и объяснил Его значение:

﴿إِذِ ٱنبَعَثَ أَشْقَاهَا

«Вызвался убить верблюдицу самый злостный из тех девяти человек. Он был на редкость жестоким и невероятно сильным, подобно Абу Зум‘а».

Аллах Всевышний сказал (Сура «Аль-А‘раф», Аят 77):

﴿فَعَقَرُواْ النَّاقَةَ وَعَتَوْاْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُواْ يَا صَالِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ

Это означает: «Неверующие из народа Салиха закололи верблюдицу, ослушавшись Повеления Всевышнего. Они сказали, бросая вызов Салиху: «Покажи нам то наказание, о котором ты говоришь, если ты действительно Посланник Аллаха».

Тем самым они дошли до крайней степени в своей гордыне и нежелании принимать Истину, несмотря на то, что они увидели своими глазами Чудо Пророка Салиха, мир Ему. Из-за упорства в неверии и любви к жизненным благам они так и не приняли Веру, и в результате были наказаны.

Аллаh Всевышний сказал в Коране (Сура «Аш-Шамс», Аяты 11-13):

﴿كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا   إِذِ ٱنبَعَثَ أَشْقَاهَا   فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ نَاقَةَ اللهِ وَسُقْيَاهَا   فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا   وَلاَ يَخَافُ عُقْبَاهَا

Это означает: «Будучи угнетателями, самудиты считали Пророка Салиха лжецом. Вызвался убить верблюдицу самый вредный из народа самуд. Посланник Аллаха Салих, мир Ему, сказал: «Будьте осторожны – не навредите ей и не мешайте, когда она будет идти к водопою в назначенный для нее день». Но они посчитали Пророка лжецом и убили эту верблюдицу. Аллах Всевышний наказал их всех до единого. Воистину, никто не может препятствовать Аллаху в том, что Он делает».

А также сказано в Коране (Сура «Һуд», Аят 65):

﴿فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ

Это означает: «Неверующие убили верблюдицу. Пророк Салих сказал им: «Вам осталось наслаждаться жизнью в своем городе всего три дня, а после этого вы будете наказаны. Это – истина, и наказание непременно постигнет вас, так как вам было предупреждение от Аллаха».

Продолжить чтение

Истории

О Чуде Пророка Салиха, мир Ему

О Чуде Пророка Салиха, мир Ему

Пророк Салих1Имя Пророка Салиха произноситься на арабском صالح призывал свой народ к Вере, но они по-прежнему не хотели принимать истину и продолжали упорствовать, проявляя высокомерие. Видя настойчивость Салиха, мир Ему, в Его призыве, неверующие поняли, что Он не прекратит призывать их к Единобожию и будет запрещать им поклоняться идолам. И авторитетные среди народа люди стали бояться за свою власть, опасаясь, что другие последуют призыву Салиха и не станут слушаться их. Тогда они решили потребовать от Салиха Чудо как доказательство Его правдивости, думая, что Он на это не способен, и что из-за этого люди перестанут Ему верить.

Люди сказали Пророку Салиху, указывая на одну скалу: «Выведи из этой скалы верблюдицу с верблюжонком», и описали, какой должна быть верблюдица. Они сказали: «Если ты выведешь из этой скалы верблюдицу с верблюжонком, мы уверуем, признав твою правдивость». Пророк Салих, мир Ему, взял с них слово, что они обязательно выполнят то, что обещали. После этого Он встал и совершил Намаз, а затем обратился к Аллаhу с просьбой, чтобы Он даровал Ему то, что потребовал Его народ. И Аллаh дал Ему это. По Воле и Могуществу Всевышнего произошло Чудо, и на глазах у людей из каменной тверди вышла крупная верблюдица – именно такая, какую они хотели, и с ней – ее верблюжонок.

Увидев Чудо, которое подтвердило правдивость Пророка Салиха, некоторые люди признали Его как Пророка и приняли Ислам. Среди них были: Джанда‘ ибн ‘Амр, один из лидеров этого народа, и с ним – небольшое число его последователей. Однако большинство из них так и не уверовали. И даже были такие, кто запрещал другим принимать Ислам: Дуаб ибн ‘Амр ибн Лябид, Аль-Хаббаб (смотритель идолов) и другие.

После того, как произошло это Чудо, Пророк Салих сообщил своему народу, что это – особая верблюдица, посланная к ним как знамение, свидетельствующее о Его правдивости (Сура «Аль-А‘раф», Аят 73):

﴿هَذِهِ نَاقَةُ اللهِ لَكُمْ

Это означает: «[Пророк Салих сказал]: «Вот эта верблюдица, которую Аллаһ послал как знамение для вас»».

Словосочетание «Накатуллаh[1]» в этом Аяте означает: «особая верблюдица, созданная Аллаhом». Она была названа так, поскольку имела особенность и отличалась от других верблюдиц, так как появилась на свет из каменной скалы, а не из утробы матери.

Пророк Салих приказал своему народу не трогать эту верблюдицу, чтобы она свободно паслась на земле. Он сообщил им, что верблюдица будет приходить к водопою через день, а их скот – в остальные дни, и предупредил, чтобы они не посмели убить ее или нанести ей вред.

Сказано в Священном Кур`ане (Сура «Аш-Шу‘ара`», Аяты 153-156):

﴿قَالُواْ إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ  مَا أَنتَ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ  قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ  وَلاَ تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Это означает: «Неверующие из народа Пророка Салиха сказали: «Воистину, ты – под влиянием магии и не понимаешь, что говоришь, призывая нас поклоняться Одному Богу. «Ты такой же человек, как и мы. Как же ты можешь утверждать, что ты – Посланник Аллаһа? Если ты на самом деле правдив, то представь нам доказательство». Пророк Салих показал им Чудо по Воле и Могуществу Всевышнего и сказал: «Вот эта верблюдица, которую Аллаһ послал как знамение для вас. Она будет приходить к водопою в определенный день, в который вы не должны будете мешать ей, а для вас питье – в другой день. Ни в коем случае не убивайте ее и не причиняйте ей никакого вреда, а иначе вас постигнет страшное наказание».

В другом Аяте Кур`ана также сказано (Сура «Аль-А‘раф», Аят 73):

﴿وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قَوْمِ ٱعْبُدُواْ اللهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ هَذِهِ نَاقَةُ اللهِ لَكُمْ ءَايَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللهِ وَلاَ تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Это означает: «Аллаh даровал Пророчество Салиху, чтобы Он призывал к истине свой народ самуд. Пророк Салих говорил им: «О, народ! Поклоняйтесь только Аллаhу. Воистину, нет другого божества кроме Него. Аллаh послал вам ясное знамение, подтверждающее истинность моего призыва: это – особая верблюдица, созданная Аллаhом. Не трогайте ее, пусть она сама пасется на этой земле. Не причиняйте ей никакого вреда, а иначе вас постигнет мучительное наказание».

Верблюдица жила среди них. Она паслась на их земле, где хотела, и приходила к водопою через день. Верблюдица выпивала всю воду, которая собиралась на тот день в колодце, а люди приходили на следующий день и набирали воды на два дня.

продолжение следует….

_______________________

[1] С араб. «Накатуллаh» дословно – «верблюдица Аллаhа», и имеется в виду: особая верблюдица, которая отличалась от других.

Продолжить чтение

Спешите приобрести

Реклама
Такси из аэропорта Симферополь по Крыму
Сура Ясин - Толкование аятов 15-31
Видео7 дней

Сура Ясин — Толкование аятов 15-31

Что лучше - книги в бумажном или электронном виде?
Актуальное1 неделя

Что лучше — книги в бумажном или электронном виде?

Кто застанет Конец Света в Исламе
Актуальное2 недели

Кто застанет Конец Света в Исламе

История о великом терпении Пророка Юсуфа
Истории2 недели

История о великом терпении Пророка Юсуфа

Что сказано о терпении в Исламе
Актуальное2 недели

Что сказано о терпении в Исламе

Огонь из Йемена - последний большой признак Конца Света
Актуальное2 недели

Огонь из Йемена — последний большой признак Конца Света

Воспитание детей в Исламе (видео)
Актуальное2 недели

Воспитание детей в Исламе (видео)

Разрушение Медины перед Концом Света
Актуальное3 недели

Разрушение Медины перед Концом Света

За что Аллах наказал народ самуд
Истории3 недели

За что Аллах наказал народ самуд

Сура 82 "Аль-инфитар" - Толкование суры
Коран3 недели

Сура 82 «Аль-инфитар» — Толкование суры

О Чуде Пророка Салиха, мир Ему
Истории4 недели

О Чуде Пророка Салиха, мир Ему

Что необходимо знать при совершении курбана в дни праздника Курбан байрам
Актуальное1 месяц

Что необходимо знать при совершении курбана в дни праздника Курбан байрам

Поздравляем с праздником Курбан байрам 2018 (Ид аль Адха)!
Новости1 месяц

Поздравляем с праздником Курбан байрам 2018 (Ид аль Адха)!

День Арафа - лучший день в году
Актуальное1 месяц

Когда день Арафа — лучший день в году

Вода Зам Зам - целебная и священная вода
Наука1 месяц

Научные факты целебности священной воды Зам Зам

21 августа Курбан байрам (Ид аль Адха)
Новости1 месяц

21 августа Курбан байрам (Ид аль Адха)

О послании Пророка Салиха к народу самуд
Истории1 месяц

О послании Пророка Салиха к народу самуд

Когда Курбан байрам (Ид аль Адха) 2018
Новости2 месяца

Когда Курбан байрам (Ид аль Адха) 2018

Сура Ясин - Толкование аяты 1-14
Видео2 месяца

Сура Ясин — Толкование аяты 1-14

О добрых взаимоотношениях в Исламе
Культура2 месяца

О добрых взаимоотношениях в Исламе

Когда Курбан байрам (Ид аль Адха) 2018
Новости2 месяца

Когда Курбан байрам (Ид аль Адха) 2018

Что необходимо знать при совершении курбана в дни праздника Курбан байрам
Актуальное1 месяц

Что необходимо знать при совершении курбана в дни праздника Курбан байрам

Кто застанет Конец Света в Исламе
Актуальное2 недели

Кто застанет Конец Света в Исламе

21 августа Курбан байрам (Ид аль Адха)
Новости1 месяц

21 августа Курбан байрам (Ид аль Адха)

День Арафа - лучший день в году
Актуальное1 месяц

Когда день Арафа — лучший день в году

Разрушение Медины перед Концом Света
Актуальное3 недели

Разрушение Медины перед Концом Света

Огонь из Йемена - последний большой признак Конца Света
Актуальное2 недели

Огонь из Йемена — последний большой признак Конца Света

Что сказано о терпении в Исламе
Актуальное2 недели

Что сказано о терпении в Исламе

Сура 82 "Аль-инфитар" - Толкование суры
Коран3 недели

Сура 82 «Аль-инфитар» — Толкование суры

История о великом терпении Пророка Юсуфа
Истории2 недели

История о великом терпении Пророка Юсуфа

О Чуде Пророка Салиха, мир Ему
Истории4 недели

О Чуде Пророка Салиха, мир Ему

Поздравляем с праздником Курбан байрам 2018 (Ид аль Адха)!
Новости1 месяц

Поздравляем с праздником Курбан байрам 2018 (Ид аль Адха)!

За что Аллах наказал народ самуд
Истории3 недели

За что Аллах наказал народ самуд

О послании Пророка Салиха к народу самуд
Истории1 месяц

О послании Пророка Салиха к народу самуд

Сура Ясин - Толкование аяты 1-14
Видео2 месяца

Сура Ясин — Толкование аяты 1-14

Вода Зам Зам - целебная и священная вода
Наука1 месяц

Научные факты целебности священной воды Зам Зам

Воспитание детей в Исламе (видео)
Актуальное2 недели

Воспитание детей в Исламе (видео)

Что лучше - книги в бумажном или электронном виде?
Актуальное1 неделя

Что лучше — книги в бумажном или электронном виде?

Сура Ясин - Толкование аятов 15-31
Видео7 дней

Сура Ясин — Толкование аятов 15-31

Популярное