Актуальное
Почему не существует Корана на русском языке

Часто приходится слышать вопросы: «У вас есть Коран1слово на арабском произносится الْقُـرْآن на русском языке?», «У вас есть Коран Пороховой?», «У вас есть Коран Кулиева?», «Какой перевод лучше?», «А какой перевод Корана мне читать?»
В предыдущих статьях мы неоднократно разъясняли вопрос передачи смысла последнего Священного Писания на других языках, в том числе на русском и украинском. Данная статья является кратким обобщением сказанного, чтобы еще раз показать, что существующие на сегодняшний день так называемые «переводы Корана» или «переводы смыслов Корана» не могут считаться ни тем, ни другим, так как содержат грубые религиозные ошибки даже в основах Исламского вероучения!
Вот несколько примеров того, как неправильный перевод искажает смысл аятов Священного Корана2слово на арабском произносится الْقُـرْآن.
Неправильный перевод слова «استوى» [истауа]
Один из примеров искажения основ Ислама в так называемых «переводах Корана3слово на арабском произносится الْقُـرْآن» — аят 5 суры 20:
الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ
В этом аяте говорится о Всемогуществе Аллаха4в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую, и его значение: «Аллах властвует над ‘Аршем («Великим Престолом»)».
Слово اسْتَوَىٰ [истауа], которое есть в этом аяте, имеет в арабском языке более 15 значений5подробнее об этом см. статью О переводах Священного Корана, и, как разъяснили ученые, по отношению к Аллаху6в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую его нельзя толковать в значении движения или местоположения, так как Аллаху7в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскуюэто не присуще! Приемлемые значения слова [истауа] в этом аяте: «قهر» [Kohapa], [истауля] (властвовать), «حفظ» [хафизъа] (сохранять), «أبقى» [абко] (оставлять в сохранности).
Но вот как переводят этот аят псевдопереводчики Корана:
- Саблуков: «Милостивый
восседаетна престоле» - Крачковский: «Милосердный — Он
утвердилсяна троне» - Порохова: «(Создатель) Милосердный, (Кто)
утвердилСебя на Троне (Вседержавья)» - Османов: «[Он] — Милостивый, который
утвердилсяна [небесном] троне» - Абу Адель: «Милостивый (Аллах8в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую) — Он
утвердился[возвысился] (как подобает только Его величию) на Троне» - Кулиев: «Милостивый
вознессяна Трон (илиутвердилсяна Троне)» - Аль-Мунтахаб: «Милостивый — Он
утвердилсяна Небесном Троне»
Слова «утвердился», «вознесся» и «восседает» по отношению к Аллаху9в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую недопустимы и являются неверием, а такой «перевод» ни в коем случае не передает смысла этого аята.
Неправильный перевод слова «وجه» [уаджh]
Рассмотрим часть аята 88 суры 28:
كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ
В этом аяте есть словосочетание وجه الله [уаджhуллаh], которое большинство переводчиков неправильно переводит как «лик Аллаха». Такой «перевод» является грубой ошибкой и противоречит основам Веры, ведь слово «лик» означает «внешний облик» или «лицо», а Аллаху это не присуще. Аллах — не объект, не имеет размеров, формы и внешнего вида, поэтому выражение «лик Аллаха» является явным неверием!
Ученые дали несколько вариантов толкования этого фрагмента аята. Имам Аль-Бухарий в книге «Толкование Корана» объясняет его таким образом: «Все исчезает, кроме Его власти». Имам Ан-Насафий дал такое толкование: «Все исчезает, кроме Него Самого». Также ученые дали толкование: «Все исчезнет, кроме дел, сделанных искренне ради Него». Все эти толкования допустимы, и никто из теологов не толковал выражение [уаджhуллаh] как «лик Аллаха».
Однако именно так «переводчики» переводят эту часть аята 88 суры 28:
- Крачковский: «Всякая вещь гибнет, кроме Его
лике» - Порохова: «Все гибнет, кроме Его
лике» - Абу Адель: «Всякая вещь гибнет [исчезаема], кроме Его
лика» - Кулиев: «Всякая вещь погибнет, кроме Его
лика»
Только переводы Османова и «Аль-Мунтахаб» можно считать правильными:
- Османов: «Все сущее тленно, кроме Него».
- Аль-Мунтахаб: «Всё, кроме Аллаха, гибнет. Аллах же вечен!»
Саблуков перевел так: «Все, что есть, гибнет, кроме Его существа», но что он имел в виду под словом «существо», не ясно.
Бог — не «хитрец»!
Еще один пример неправильного перевода — аят 54 суры 3:
وَمَكَرُوا وَمَكَرَ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ
В этом аяте и в следующем говорится о тех, кто задумал подлость против Пророка ‘Исы, но, по Воле Аллаха, их замысел не удался — они приняли за ‘Ису и казнили другого человека, а ‘Иса остался жив и был вознесен на Второе Небо.
В аяте 54 суры 3 есть слово «مَكَرَ» [макр], которое сначала используется по отношению к неверующим, а затем — по отношению к Аллаху. Арабское слово «مَكَرَ» [макр] в отношении людей означает «хитрый», «коварный». Богу же нельзя приписывать черты характера и качества людей, и тем более нельзя приписывать Ему такое недостойное качество, как хитрость10в толковых словарях русского языка дано такое значение слова «хитрость»: «Хитрость — лукавство, коварство, ухищрение, злоухищрение, виляние, криводушие, выверт, изворот, увертка, ловкость, уловка, ухватка, прием, обходец, маневр, махинация, тактика, лазейка, предлог, софизм, плутня, проделка». Хитрость связана с обманом, а Бог не обманывает. Также хитрость понимается как особый склад ограниченного ума, или еще иначе говорят: «Хитрость — это ум дураков». Поэтому очевидно, что о Боге нельзя думать и говорить, что Он хитрый.
Ученые объяснили, что имеется в виду, когда слово «» [макр] используется в отношении Аллаха — Аллах обратил хитрость неверующих против них самих. А также они сказали, что это означает: «Аллах наказывает неверующих за их коварные, хитрые дела — и это наказание приходит, откуда они не ждут».
Но вот как переводят этот аят псевдопереводчики Корана:
- Саблуков: «Они хитрили, и Бог
хитрил: но Бог самый искусный изхитрецов» - Крачковский: «И хитрили они, и
хитрилАллах, а Аллах — лучший изхитрецов» - Османов: «Иудеи хитрили, и Аллах
хитрил, а ведь Аллах — самый совершенный изхитрецов» - Абу Адель: «И ухищрялись они [неверующие из потомков Исраила] (чтобы убить пророка Ису чужими руками), и
схитрилАллах (дав спасение Своему пророку). И (ведь) Аллах — самыйхитрыйиз ухищряющихся!» - Кулиев: «Они (неверующие) хитрили, и Аллах
хитрил, а ведь Аллах — Наилучший изхитрецов»
Близко к правильному смыслу передал этот аят «Аль-Мунтахаб»: «Неверные строили тайные козни, отвергнув призыв Исы идти по прямому пути. Но Аллах разрушил их козни, и была им неудача в том, к чему они стремились».
Порохова в своем переводе не использовала слово «хитрый» по отношению к Аллаху, но все равно перевела неправильно, так как приписала Богу изменение словами «стал замышлять», а также ее перевод можно понять, что Бог якобы рассуждает, замышляет, разрабатывает план подобно людям. Вот ее перевод:
«И стали они хитрость замышлять (против Мессии),
А (против них) стал замышлять Аллах, —
Поистине, нет лучше замыслов (?) Господних!»
Пророкам не присуща похоть!
Еще один пример искажения основ Ислама в так называемых «переводах Корана» — неправильный перевод аята 24 суры 12:
وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَهَمَّ بِهَا لَوْلا أَنْ رَأَى بُرْهَانَ رَبِّهِ
Вера в Пророков, как и вера в Аллаха, является одной из основ Ислама. Сюда относятся знания о Пророках — вера в то, что Пророки — это избранные и самые лучшие из созданий Бога, которые призывали людей к Истине и Поклонению Одному-Единственному Создателю. Пророки никогда не бывают неверующими или невеждами, то есть они всегда имеют истинные убеждения, даже если родились или жили среди неверующих. Они — пример для людей, поэтому Бог наделил их самыми лучшими качествами — умом, смелостью, правдивостью. Пророки никогда не лгут, они не бывают подлыми, трусливыми, глупыми, невежественными, похотливыми и развратными. Пророки никогда не совершают больших грехов, а также малых грехов, в которых есть проявление подлости. И Пророки не только не совершают ничего аморального и недостойного, но даже не имеют желания или намерения это совершать.
В аяте 24 суры 12 рассказывается о том, что Зулейха (жена хозяина дома, в котором жил Пророк Юсуф) хотела соблазнить Юсуфа (так как он был необыкновенно красивым), но он отказался совершать прелюбодеяние с ней и хотел оттолкнуть ее. Однако Бог дал ему знать, чтобы он не отталкивал ее, а развернулся и направился к двери. Зулейха бросилась за ним, схватила его за рубашку на спине и порвала ее. И в это время в комнату вошел муж Зулейхи. Зулейха, пытаясь оправдаться, обвинила Юсуфа в том, что он хотел взять ее силой, а она сопротивлялась. Но на лживость ее обвинения указывал тот факт, что рубашка Пророка Юсуфа была порвана сзади. Ведь если бы он на самом деле принуждал ее, а она сопротивлялась, то его рубашка была бы порвана спереди. А также произошло чудо — младенец, который был на руках людей, вошедших в комнату, заговорил и подтвердил невиновность Пророка Юсуфа.
Значение этого аята: «Она (Зулейха) хотела [соблазнить] его (Юсуфа), а он хотел (в ответ) оттолкнуть ее, но получил предупреждение от Господа [не делать этого]». И недопустимо переводить этот аят, что якобы Пророк Юсуф желал Зулейху или стремился к прелюбодеянию с ней, но не сделал этого, потому что получил предупреждение.
Но вот как переводят этот аят в так называемых «переводах Корана»:
- Саблуков: «И у ней было уже влечение к нему, и
у него было уже влечение к ней: если бы он не увидел предостережения от Господа своего…» - Крачковский: «думала она о нем, и
думал он о ней, если бы он не увидал доказательства своего Господа» - Порохова: «И так она его желала,
Ион в ответ бы и желал ее,
Если б свидетельства Владыки своего Он не увидел»
- Османов: «Она возжелала его, и
он возжелал бы ее тоже, если бы не увидел прежде знамения Господа своего» - Абу Адель: «И она возжелала его, и
он (бы тоже) возжелал её, если бы не увидел (ясное) доказательство своего Господа»
(кроме того, в сноске к своему переводу Абу Адель неверно пишет: «Это было чудо от Аллаха, увидев которое Йусуф осознал греховность этого дела», как будто до этого Пророк Юсуф не осознавал, что прелюбодеяние — это грех).
- Кулиев: «Она возжелала его, и
он возжелал бы ее, если бы не увидел знамение своего Господа» - Аль-Мунтахаб: «Она возжелала его, и
душа его заколебалась, потянувшись к ней. Но тут он увидел знамение Аллаха»
Из такого перевода читатель понимает, что Пророк Юсуф мог испытывать похотливое влечение к чужой жене, а это — оскорбление Пророков и нашей Религии.
Здравомыслящим людям приведенных примеров достаточно, чтобы понять, насколько эти «переводы» далеки от истинного содержания Корана! И они не удивились бы этому, если бы потрудились поинтересоваться, кем были авторы этих «переводов» и чем они занимались.
Актуальное
Гнев в Исламе что делать?

Тот, кто владеет собой в состоянии гнева — сильный человек. Передается в достоверном сборнике Ибн Хиббана по цепочке от Абдуллаха ибн Умара, что Пророк сказал, означающее: «Силен не тот, кто победил людей, а силен тот, кто победил самого себя». Этот хадис очень лёгок в произношении, но поведение многих не соответствуют ему и мало, на самом деле, кто соблюдает его. Соблюдающий на практике упомянутый хадис достигнет высокой степени, связи с этим человек должен постоянно повторять его сердцем, сдерживая и воспитываться себя.
Степень человека возвышается перед Аллахом в зависимости от его терпения. Мы должны противостоять своему шайтану, так как шайтан побуждает человека подавить того, с кем он враждует или спорит. Шайтан говорит ему: «Будь победителем». Но благо для человека заключается в его противостоянии шайтану и страстным желаниям своей души. Кто противостоял своему шайтану и страстям своего нафса, тот преуспел перед Всевышним Аллахом. Каждый, кто достиг праведности, достиг ее посредством противостояния своему нафсу.
Нет культуры лучше, чем культура Посланника Аллаха. Воистину, приучить себя выдерживать вред других людей — является средством к достижению высокой степени, и польза этого очень велика в отношениях между людьми. Поэтому, кто сдержал себя в состоянии гнева, тот спас себя от многих бед.
Сдерживание гнева требует противостояния своему нафсу, потому что нафс желает возвыситься над другими, возникает желание ответить тому, кто оскорбил тебя еще большим оскорблением или ударить его или даже убить.
Посланник Аллаха похвалил того, кто одолевает себя и назвал такого сильным. Ведь многие пороки и грехи происходят от неспособности сдержать свой гнев, а также от стремления к возвышению над людьми или к их покорению.
И если человек приучит себя терпеть, подавляя гнев, и не думать о том, что скажут о нем «слабый» или скажут, что его ругали, а он не ответил или ударили, а он не ударил, то своей степенью он станет лучше перед Аллахом. Такой перед Аллахом сильный и победивший. Тот, кто сдерживает свой нафс — побеждает его и не мстит, имея возможность на это. Он может ругать так же, как ругали его или больше, он может ударить так же, как ударили его или больше, но он побеждает самого себя ради Аллаха и не мстит, будь то словами или действиями. Поступить так — лучше перед Аллахом, потому что если человек будет потакать своим желаниям в момент гнева, то его ждет погибель и разочарование.
Гнев ведёт к большой погибели! Ведёт к прерыванию связей с родственниками и друзьями, а иногда он может стать причиной убийства любимого человека, друга или родственника. И самое скверное в нем, что он может привести к неверию (куфру), и нет зла больше, чем неверие, которое является главой всего плохого. И благо тому, кто действовал в соответствии с этим хадисом.
Актуальное
Сразу соверши добро, если совершил плохое

Передается в книге «Аль-Адаб» имама аль-Байхакыйа от Абу Зарра, который передал, что Абу Умама аль-Бахилий, да будет доволен ими Аллах, сказал, означающее:
«Сказал Посланник Аллаха «Если ты совершил плохое, то вслед за этим соверши благое», у него спросили: «О, Посланник Аллаха, из благих дел [слова]: Ля иляhа илляллаh (нет бога, кроме Аллаха)?». Посланник Аллаха сказал: «Это лучшее из благих дел»». Значение этого хадиса заключается в том, что если раб Аллаха совершил малый или большой грех, то пусть вслед за ним сделает благое деяние.
Видов благих дел множество: среди них есть обязательные, и есть желательные. И любое благое дело, совершенное мусульманином, следуя сунне Посланника Аллаха искупит плохие дела по Воле Аллаха.
Чтение салавата Пророку — это благое дело, хорошее отношение к родителям — это благое дело, а также послушание им во всем, что они говорят, кроме греха, является благим делом. Любое благое дело, совершенное человеком после греха, которым он ослушался Аллаха, будет искуплением за грех. Это при условии, что он имеет искреннее намерение ради Аллаха. Также и остальные добрые дела нуждаются в намерении ради Аллаха. Когда человек говорит своим сердцем: «Я делаю это потому, что Аллах так повелел», или: «Этим деянием я стремлюсь к Довольству Аллаха».
Благие деяния делятся на два вида: часть из них являются искуплением за малые грехи, но они не за большие, например, пять молитв. Часть благих дел являются искуплением как за малые, так и за большие грехи, которые не доходят до неверия. А тому, кто отступил от веры не помогают благие деяния до тех пор, пока он не вернется в Ислам, произнеся свидетельства Ислама: «Нет бога, кроме Аллаха и Мухаммад — Его Пророк». А что касается просьбы о прощении слова «прости меня Аллах» или «Господь, прости меня», то это не принесёт пользу тому, кто попал в неверие.
Также о достоинстве произношения слов: Ля иляhа илляллаh (нет бога, кроме Аллаха) сказано в другом достоверном хадисе. Передал имам Малик в своем сборнике «аль-Муватга» и другие, что Посланник Аллаха сказал, означающее: «Лучшие слова, сказанные мной и Пророками до меня: Нет бога, кроме Единого Аллаха, у которого нет соучастника».
В другой передаче хадиса сказано, означающее: «Лучшие слова, сказанные мной и Пророками до меня, нет бога, кроме Единого Аллаха, у которого нет соучастника. Ему принадлежит Власть, Ему вся Хвала и Он Могуществен над всем».
Слова «Ля иляhа илляллаh» — это наилучшие слова, самое лучшее, чем восхваляется и возвеличивается Всевышний Господь. Эти почетные слова «ля иляhа илляллаh» легки для произношения, однако, Аллах сделал их наилучшими из благих слов. Их смысл следующий — нет ничего достойного наивысшей степени смирения и покорности, кроме Аллаха и только Он достоин, чтобы Его возвеличивали больше, чем остальных, потому что Он — Создатель этого мира. Он Всезнающий, от Которого не скроется ничего. Он Тот, Кто Создал этот мир, Который достоин наивысшей степени смирения и покорности и нет ничего, что было бы достойно такого смирения и покорности, какое оно проявляется по отношению ко Всевышнему Аллаху.
Актуальное
Кто такой благоразумный (сильный) мусульманин и кто слабый

Аллах сделал земную жизнь временным местом пребывания, после которого человек переходит в следующую жизнь. И разумный человек — это тот, кто пользуется возможностями своей жизни, возможностями своей молодости, свободного времени, способностей и сил, приобретая запасы для следующей жизни, а тот, кто не обращает на это внимание — он из числа потерпевших убыток.
Сказал Посланник Аллаха, означающее:
«Благоразумен тот, кто отдает себе отчет и готовит себя к тому, что будет после смерти, а тот, кто потакает своим желаниям и тешит себя, возлагая надежды на Аллаха — слабый». Передали ат-Тирмизий и аль-Байхакый.
Этот хадис означает, что тот, кто знает, что полезно и правильно для него и борется с самим собой, стремясь к покорности и поклонению, побеждает свой нафс, запрещая совершать грехи является является разумным, и он тот, о ком сказано «благоразумный».
Слабый же это тот, у кого мало усердия и стараний на благо последующей жизни. Здесь не имеется в виду немощный телом, не имеющий физической силы, однако, немощный в осознании того, что будет полезным для него на том свете — именно такого человека Посланник Аллаха назвал слабым.
Сказал Посланник Аллаха, означающее:
«Слабый тот, кто потакает своим желаниям и тешит себя, возлагая надежды на Аллаха». Он тот, который позволяет себе следовать своим страстям, погружаясь в грехи, при этом возлагая на Аллаха надежды, полагая, что Аллах помилует его и почтет его после его смерти. Он надеется на это несмотря на то, что потакает своему нафсу и проявляет лень в соблюдении повелений Аллаха, не готовясь к следующей жизни.
-
Вероучение6 лет ago
Что происходит после смерти в Исламе
-
Дуа и Зикры6 лет ago
Дуа для исполнения желаний «Ас-Салят ан-нария»
-
Месяц Рамадан6 лет ago
Что нарушает пост месяца Рамадан
-
Вероучение5 лет ago
Какое было количество Пророков и Посланников и Небесных Писаний
-
Пророк Мухаммад6 лет ago
Смерть Пророка Мухаммада
-
Пророк Мухаммад6 лет ago
33 факта о Пророке Мухаммаде
-
Дуа и Зикры3 года ago
Великая польза в чтении Аят Аль Курсий
-
Дуа и Зикры3 года ago
Сура Аль Фатиха, великая особенность и польза от этой суры