Мы в сети

Истории

Как Пророк Ной построил ковчег и спас верующих

Как Пророк Ной построил ковчег и спас верующих

Пророк Нух (Ной), мир Ему, получил от Аллаhа Откровение о том, что кроме тех, которые уже приняли Веру, больше никто из Его народа не уверует. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 36):

﴿وَأُوحِيَ إِلَى نُوحٍ أَنَّهُ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلاَّ مَن قَدْ ءَامَنَ﴾

Это означает: «Пророку Нуху было ниспослано Откровение о том, что кроме тех, которые уже приняли Веру, больше никто из Его народа не уверует».

Тогда, зная о том, что остальные уже не примут Веру, Пророк Нух обратился к Аллаhу с мольбой  (Сура «Нух», Аяты 26-27):

﴿رَّبِّ لاَ تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلاَ يَلِدُواْ إِلاَّ فَاجِرًا كَفَّارًا﴾

Это означает: «О, Господь! Пусть ни один из неверующих не останется на земле. Ведь если они останутся жить, то станут вводить людей в заблуждение, а среди их потомков будут только упрямствующие неверующие».

Пророк Нух, мир Ему, читал дуа и просил Аллаhа защиты от вреда неверующих. И тогда Аллаh ниспослал Ему Откровение, повелев Ему построить ковчег. В Кур`ане сказано (Сура «Һуд», Аят 37):

﴿وَٱصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلاَ تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ﴾

Это означает: «Аллаh повелел Пророку Нуху построить ковчег, который будет в сохранности по Воле Аллаhа, а все угнетатели будут потоплены».

А также в Кур`ане сказано (Сура «АсСаффат», Аят 75-76):

﴿وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ  وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ﴾

Это означает: «Пророк Нух обратился с молитвами к Аллаhу, и Аллаh принял Его мольбы. Пророк Нух и те, которые уверовали в Аллаhа, были спасены от великой беды».

Пророк Нух (Ной), мир Ему, принялся за строительство ковчега и стал подготавливать все, что Ему было необходимо для этого: доски, металл, смолу и пр. А неверующие люди, проходя мимо Него, смеялись над Ним. Раньше они никогда не видели корабль. И они не могли понять, для чего Он строит его, если поблизости нет никакого моря. Насмехаясь над Ним, они говорили: «О, Нух, мы видим, что ты уже стал плотником после того, как был Пророком!» С этого времени их женщины перестали рожать – Аллаh сделал так, что они стали бесплодными.

Нух (Ной), мир Ему, построил ковчег из дерева тик. Сказано, что Аллаh повелел Нуху построить ковчег длиной 80 локтей, шириной 50 локтей и высотой 30 локтей. Как передано, ковчег Пророка Нуха состоял из трех этажей. Нижний этаж был для животных, средний этаж – для людей, и верхний – для птиц. Когда Он завершил строительство, Аллаh повелел Ему то, что сказано в Священном Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 40):

﴿حَتَّى إِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ ءامَنَ وَمَا ءامَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ﴾

Это означает: «Когда настало время тяжкого наказания, и забурлила в каменной печи вода, Аллаh повелел Нуху ввести в ковчег по паре (самца и самку) из каждого животного, а также тех, которые уверовали из Его семьи, и всех других верующих. А их было очень мало».

Признаком того, что начинался потоп, было появление воды из каменной печи. (Как передано, раньше эта печь принадлежала жене Пророка Адама Хаууа` (Еве)). Когда жена Пророка Нуха сообщила о том, что в печи забурлила вода, Пророк Нух взял с собой в ковчег трех своих верующих сыновей (Сама, Хама и Яфиса) вместе с их женами. (Один из сыновей Пророка Нуха – Кан‘ан – был неверующим). А также в ковчег вошли все остальные верующие, а их было восемьдесят человек. Передано также, что Нух, мир Ему, взял с собой в ковчег тело Пророка Адама, мир Ему. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 41):

﴿وَقَالَ ٱرْكَبُواْ فِيهَا بِسْمِ اللهِ مَجْرِºاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾

Это означает: «Пророк Нух сказал: «Войдите в ковчег, произнося Имя Всевышнего («Бисмилляh»), когда корабль начнет отплывать и когда пристанет к суше. Воистину, Аллаh Прощающий, Милостивый».

Когда с Небес полилась вода огромным потоком, животные стали сбегаться к центру земли. И когда они собрались возле ковчега, Пророк Нух (Ной) взял из каждых видов животных по паре: самца и самку.

Когда Пророк Нух (Ной), мир Ему, находясь в ковчеге, уже успокоился, что в ковчег вошли все, кто должен был войти, начался потоп. Об этом сказано в Кур`ане:

﴿فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ  وَفَجَّرْنَا الأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ  وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ﴾

(Сура «Аль-Камар», Аяты 11-13).

Это означает: «Распахнулись врата неба, и полилась вода беспрерывным потоком. Земля раскрылась, давая выход воде, и забили ключом родники из-под земли. Вода Небес слилась с земной водой и погубила неверующих, как это было предопределено Аллаhом Всевышним. А Пророк Нух был спасен на ковчеге».

В Суре «Аль-Камар», Аят 14 сказано:

﴿تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا﴾

Это означает: «Ковчег плыл по воде, находясь под сохранностью Аллаhа».

Ковчег плыл  среди волн, высоких как горы. Об этом сказано в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 42):

﴿وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ﴾

Это означает: «Ковчег плыл вместе с теми, кто был на нем, среди волн, высоких как горы. Аллаh послал такой дождь, которого раньше никогда на землю не выпадало, и земля по Повелению Аллаhа выпустила воду из всех своих источников».

Пророк Нух, мир Ему, призвал своего неверующего сына принять Ислам и спастись вместе с остальными верующими. В Кур`ане сказано, что Пророк Нух сказал (Сура «Һуд», Аят 42):

﴿يَا بُنَيَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلاَ تَكُن مَّعَ الْكَافِرِينَ﴾

Это означает: «Сын мой! Прими Веру и плыви вместе с нами. Не будь с теми, которые не уверовали в Аллаhа!»

А он ответил отцу (Сура «Һуд», Аят 43):

﴿قَالَ سَآوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ﴾

Это означает: «[Неверующий сын Пророка Нуха] сказал: «Я спасусь на какой-нибудь высокой горе, которая защитит меня от воды».

Пророк Нух сказал своему сыну (Сура «Һуд», Аят 43):

﴿قَالَ لاَ عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللهِ إِلاَّ مَن رَّحِمَ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ﴾

Это означает: «Сегодня ни она, ни что-то другое тебя не спасет. А спасутся только те, кто в ковчеге – верующие, которым Аллаh даровал Свою Милость». Между ними прошла волна, и сын Пророка Нуха [Кан‘ан] утонул вместе с другими неверующими».

Сказано, что они вошли в ковчег на 10-й день месяца Раджаб и ступили на землю в день ‘Ашура`, то есть 10-го числа месяца Мухаррам. Некоторые толкователи Кур`ана сказали, что по Воле Аллаhа дождь шел непрерывно сорок дней. В то время вся вода состояла из двух частей: одна часть была с неба, а другая – из-под земли. Сказано, что вода поднялась над самой высокой горой на земле на 15 локтей[1]. Вся земля: равнины, возвышенности, холмы и горы были покрыты водой. И так на земле не осталось ни одного неверующего, то есть тех, кто поклонялся кому-либо кроме Аллаhа. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Аль-А‘раф», Аят 64):

﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْماً عَمِينَ﴾

Это означает: «Но они посчитали Нуха лжецом. Аллаh спас от потопа Пророка Нуха и всех верующих, которые были с Ним в ковчеге. А все неверующие были потоплены. Воистину, то был слепой народ, который не видел истины».

А также в Суре «Аль-Анбия`», Аят 77 сказано:

﴿وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ﴾

Это означает: «Аллаh Всевышний защитил Его от вреда неверующих людей,  которые отрицали знамения Аллаhа. Воистину, тот народ был нечестивым, и все до единого они были потоплены».

Ковчег плавал по всей земле, пока не достиг территории Аль-Харам (Мекка), вокруг которой он плавал целую неделю. Затем ковчег поплыл дальше и дошел до горы Джуди, которая находится в местности Мусыль[2], где остановился. Сказано в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 44):

﴿وَقِيلَ يَا أَرْضُ ٱبْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الأَمْرُ  وَٱسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَقِيلَ بُعْداً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾

Это означает: «Аллаh Всевышний повелел земле поглотить всю воду и повелел небу остановить дождь, и тогда вода сошла. Таким образом, свершилось то, о чем было сказано Пророку Нуху, и все неверующие из Его народа погибли. Ковчег утвердился на горе Джуди. Таков был конец неверующих – угнетателей».

Когда вода стала убывать, и уже можно было ходить и устраиваться на земле, ковчег пристал к горе Джуди, и Пророк Нух вместе с верующими ступили на землю. Аллаh Всевышний сказал в Священном Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 48):

﴿قِيلَ يَا نُوحُ ٱهْبِطْ بِسَلاَمٍ مِّنَّا وَبَرَكَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ  وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾

Это означает: «Аллаh повелел Пророку Нуху: «О, Нух! Сойди на землю в целости и сохранности. Мир и благословение тебе и людям, которые находятся с тобой в ковчеге, а также верующим народам, которые будут после них». Аллаh дал знать также, что от них произойдут и неверующие народы. В этой жизни они будут наслаждаться мирскими благами, но на Том Свете их постигнет страшное наказание».

После Всемирного потопа прекратился род всех людей, которые были в ковчеге, кроме сыновей Нуха. То есть, все люди, которые появились на земле после этого, происходят от сыновей Нуха. У других верующих, которые были в ковчеге с Пророком Нухом, не осталось никаких потомков. Сказано в Священном Кур`ане (Сура «АсСаффат», Аят 77):

﴿وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ﴾

Это означает, что все люди в наше время, принадлежащие различным национальностям, произошли от трех сыновей Пророка Нуха, мир Ему.

Передал имам Ахмад от Самура о том, что Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:

سَامٌ أبُو العَرَبِ، وَحَامٌ أبُو الْحَبَشِ، وَيَافِثُ أَبُو الرُّومِ

Это означает: «Сам – прародитель арабов[3], Хам – прародитель эфиопов[4], а Яфис – прародитель румов[5]».

Имам Ат-Тирмизий передал такой же Хадис от Самура, который слышал это от самого Пророка Мухаммада, мир Ему. Некоторые ученые говорили, что упомянутые в Хадисе «рум» – это греки. А также от Са‘ида ибн Мусайяба передано, что Пророк, мир Ему, сказал:

وَلَدُ نُوحٍ ثَلاثَةٌ: سَامٌ ويَافِثٌ وَحَامٌ ، وَوَلَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ هَؤُلاءِ الثَّلاثَةِ: فَوَلَدَ سَامٌ الْعَرَبَ وَفَارِسَ وَالرُّومَ، وَوَلَدَ يَافِثُ التُّرْكَ وَالصَّقَالبَةَ وَيَأْجُوْجَ وَمَأْجُوْجَ، وَوَلَدَ حَامٌ الْقِبْطَ وَالسُّوْدَانَ وَالْبَرْبَرَ

Это означает: «У Нуха было три сына: Сам, Яфис и Хам, и каждый из них был прародителем трех народов. От Сама пошли арабы, персы и рум, от Яфиса – турки,  славяне и Йа`джудж и Ма`джудж (Гог и Магог), от Хама – копты[6], суданцы и берберы[7]».

__________________________________

[1] И есть мнение: на 80 локтей.

[2] Находится на севере Ирака.

[3] Народ, который жил на территории Шама и Аравийского полуосторова.

[4] Народы, населяющие территорию Хабаши (Эфиопия, Судан).

[5] Народы, населяющие Грецию, Европу.

[6] Народ на севере Египта.

[7] Народ на севере Африки, на территории современных Ливии, Алжира, Марокко.

1 571 просмотров
Книги по Исламу

Актуальное

Откуда в Исламе почет к старшим и милость к младшим?

Почет старшим и милость к младшим в Исламе

Из культуры воспитания в Исламе, к которой призывал Посланник Аллаха — это милость по отношению к младшему и уважение по отношению к старшему. Посланник Аллаха оповестил нас о том, что не соблюдающий это не будет полноценным в религии. Он разъяснил это, сказав, означающее:

«Не из нас (то есть, не следует нашему пути) тот, кто не почитает старшего из нас и не проявляет милость к младшему из нас». Передал хадис Абу Я’ля от Анаса ибн Малика.

Слова Пророка «не из нас» означают: «не следует нашему пути», здесь не имеется в виду, что он неверующий, а «тот, кто не почитает» то есть не возвеличивает, а «старшего из нас» — сюда входит как молодой, так и старик, «не проявляет милость к младшему из нас », то есть не из тех, кто милостив к маленьким детям.

Этот хадис означает, что он не будет почетным в нашей религии. То есть не будет полноценным тот, у кого нет этого качества, тот, кто не милостив к младшим и не уважает к старших. Уважение к старшему необходимо и на собраниях, и во время разговора. В наше время это встречается не часто, но в некоторых местах уважение и почитание старших еще сохранилось.

Однако, в большинстве случаев у людей в этом вопросе большое упущение. Бывает так, что отец находится в низком месте, а его сын сидит на возвышенном, это не относится к маленьким детям, однако, среди совершеннолетних есть те, кто поступает так и не проявляет почитание к своему отцу или к кому-то другому из старших.

Ислам повелевает почитать старших. К старшему необходимо проявлять уважение и почтение — это его право. Старший брат, по степени, как отец, и младшему брату необходимо уважать старшего, как будто он его отец.

Это исламское воспитание, которое любит Всевышний Аллах. Тот же, кто не уважает старшего, не будет почетным в религии, как и тот, у кого нет благосклонности к младшему. Каждый из вас должен почитать отца и мать, а также почитать своих старших братьев. Поистине, если вы придерживаетесь этого пути, то результат будет благоприятным, а в противном случае будет пагубным.

Этот хадис обращает наше внимание на важность мягкого отношения и сострадания к младшему, а также уважения и почитания старшего. Тот же, кто не имеет этих качеств, противоречит Сунне (пути) Пророка.

Соблюдайте это повеление шариата! Уважайте старшего и будьте милостивы к младшему. Это очень важно и требуется действовать соответствии с ним.

1 211 просмотров
Книги по Исламу
Продолжить чтение

Истории

Что надевал из одежды Пророк Мухаммад

Что надевал из одежды Пророк Мухаммад

Пророк Мухаммад надевал тюбетейку и повязывал чалму. Однако, внешне передачи хадисов сообщают, что Пророк не всегда, надевал чалму. Чалма Пророка — это то, что он накручивал на голову.

Одежда Пророка Мухаммада — это длинная рубаха, доходящая до середины голени. Если он надевал рубаху или изар [полотно ткани, которое наворачивается на нижнюю часть тела], то они доходили до середины голени. Пророк Мухаммад также надевал джуббу (верхнюю одежду с широкими рукавами), но не постоянно. Иногда изар и рида (верхнюю накидку, плащ), подобно находящемуся в ихраме Хаджа или Умры. Он находился в Медине, и не было на его теле ничего, кроме изара и рида. Поэтому Сальман Аль-Фарисий, когда пришел к нему и хотел увидеть в нем признаки, которые упомянул ему его христианский пастырь, сказав, что у Пророка есть три признака: печать пророчества на его спине, он принимает подарки, но не принимает милостыню. Когда Сальман аль-Фарисий, находясь у Пророка, передал ему еду, Пророк спросил: «Что это?». Он ответил: «Это милостыня», то Пророк не ел её, но ели его сподвижники. Затем он второй раз пришел с едой, Пророк спросил у него: «Что это?». Он ответил: «Это подарок» и тогда Пророк поел её и поели его сподвижники. Затем, когда Сальман аль-Фарисий зашел за спину Пророка, Пророк Мухаммад снял верхнюю накидку и показал то, что было у него на спине. Сальман Аль-Фарисий увидел печать пророчества. Это доказательство того, что иногда Пророк не надевал ничего кроме изара и рида, подобно мухриму, находящемуся в Хадже.

1 464 просмотров
Книги по Исламу
Продолжить чтение

Истории

Как взять свою долю из наследия Пророка Мухаммада

Как взять свою долю из наследия Пророка Мухаммада

Однажды, когда  Абу  Хурайра  шёл  мимо  рынка, обратился  к  его  обитателям:  «О обитатели  рынка, чего  же  вы  ждете?».  Они спросили его: «Что ты имеешь  в  виду,  о  Абу  Хурайра?».  Он ответил: «Делится наследие Посланника Аллаха Мухаммада, а вы здесь. Почему же вы не пойдете и не возьмете вашу долю из этого?».  Они спросили: «Где это?»  Он сказал: «В мечети». Они быстро покинули рынок, а Абу Хурайра остался  ждать  их.

Когда они вернулись, он спросил: «Что с  вами?». Они ответили ему: «О, Абу Хурайра, мы пришли в мечеть, но не увидели там  ничего,  что  делилось бы».  Он спросил их: «Вы не  видели в  мечети никого?».  Они ответили: «Мы видели людей, которые совершают молитву, читают  Коран  и повторяют между собой о дозволенном и запретном».  Тогда Абу  Хурайра  сказал  им:  «Горе вам! Это и есть наследие Мухаммада!».

Знания — это и есть наследие Мухаммада. Великое благо тому, кто занял  себя  приобретением знаний,  стремясь  к  довольству  Аллаха.  Оставить отдых и наслаждения  земной жизни,  чтобы заслужить отдых в последующей жизни, ведь бездействием  не  достичь  высокой  степени.

Стремиться и усердствовать для того, чтобы могила была просторной, наполненной радостью, светом и благом,  чтобы  она  была  подобна  райскому  саду,  и чтобы  увидеть там  свое  место  в  Раю.  Действуй, чтобы чаша  благих  дел  была  тяжелой,  и  чтобы войти  в  райскую  обитель  в  числе  первых,  минуя страх и печаль.

1 155 просмотров
Книги по Исламу
Продолжить чтение

Спешите приобрести

Популярное