Мы в сети

Дуа и Зикры

Дуа перед сном

Дуа перед сном

Какое дуа советуют произносить перед сном

Имамы Аль-Бухарий и Муслим передали в своих сборниках о том, что ‘Али ибн Абу Талиб, да благословит его Аллаh, поведал, что Посланник Аллаhа сказал ему и его жене Фатиме (дочери Пророка, мир Ему):

رَوَى الْبُخَارِيُّ فِي صَحِيحِهِ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ قَالَ لَهُ وَلِفَاطِمَةَ:  إِذَا أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا وَإِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعِكُمَا فَكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلاثِينَ وَسَبِّحَا ثَلاثًا وَثَلاثِينَ وَاحْمَدَا ثَلاثًا وَثَلاثِينَ 

Это означает: «Когда вы собираетесь ложиться в постель, повторяйте тридцать четыре раза Такбир (Аллаhу Акбар), тридцать три раза Тасбих (Субханаллаh), тридцать три раза Тахмид (Аль-хамду лилляh.

Имамы Аль-Бухарий и Муслим передали от Абу Мас‘уда Аль-Бадрийя, да благословит его Аллаh, что Посланник Аллаhа сказал:

وَرَوَى الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ  :قَالَ رَسُولُ اللهِ:  الآيَتَانِ مِنْ ءَاخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَ بِهِمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ  

Это означает: «Кто читает ночью последние два Аята из Суры «Аль-Бакара», то этого достаточно для его ограждения от шайтана».

 Передали Аль-Бухарий и Муслим, что Посланник Аллаhа, мир Ему, сказал Аль-Бара-у ибн‘Азибу, да благословит его Аллаh:

وَرَوَى الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ أَنَّ الرَّسُولَ قَالَ لِلْبَرَّاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:  إِذَا أَتَيْتَ مِضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاةِ ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنَ 

Это означает: «Если ты собираешься ложиться в постель, то сделай аль-ууду так же, как ты его делаешь для выполнения Намаза. Ложись в постель на правый бок и произнеси:

وَقُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لا مَلْجَأَ وَلا مَنْجَى مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، ءَامَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ 

Это означает: «О, Аллаh! Я предался Тебе и уповал на Тебя, надеясь на Твою защиту и сохранение, желая оградить себя от нарушений и надеясь получить вознаграждение. Нет убежища от грехов и нет пути спасения, кроме обращения к Тебе и получения Твоего прощения. Я уверовал в Писание, ниспосланное Тобой, и в Твоего Пророка, которого Ты послал».

Далее Пророк, мир Ему, продолжил:

 فَإِنْ مِتَّ مِتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ وَاجْعَلْهُنَّ ءَاخِرَ مَا تَقُولُ 

Это означает: «Пусть эти слова будут последними перед сном. Если ты умрешь, то умрешь верующим, то есть мусульманином».

Ан-Наса`ий и Абу Дауд, да благословит их Аллаh, передали, что Посланник Аллаhа, мир Ему, произносил:

وَرَوَى النَّسَائِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ عَلَيْهِمَا رَحْمَةُ اللهِ أَنَّ الرَّسُولَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ يَقُولُ:  اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ وَرَبَّ الأَرْضِ وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَىْءٍ فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى مُنَزِّلَ التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلَ وَالْقُرْءَانَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ أَنْتَ ءَاخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، أَنْتَ الأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَىْءٌ، وَأَنْتَ الآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَىْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَىْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَىْءٌ، اقْضِ عَنَّا الدَّيْنَ وَأَغْنِنَا مِنَ الْفَقْرِ 

Это означает: «О, Аллаh! Господь небес и земель, Господь Великого Аль-‘Арша, Господь наш, Господь всего, дарующий произрастать зерну, ниспославший Таурат, Инджиль и Кур`ан. Прошу у Тебя защиты от созданных, которые приносят зло, ибо все подвластно Тебе. О, Аллаh! Ты – Единственный Вечный без начала и без конца и подобного Тебе не существует. О, Аллаh! Ты – АзЗаhир и Тебе не присуще «над», Ты – Аль-Батын и Тебе не присуще «под». Избавь нас от долгов наших и избавь нас от бедности».

قَالَ الْحَافِظُ الْبَيْهَقِيُّ:  وَاسْتَدَلَّ بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَلَى نَفْيِ الْمَكَانِ عَنِ اللهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ . وَأَوْرَدَ هَذَا الْحَدِيثَ ثُمَّ قَالَ:  وَمَنْ لَمْ يَكُنْ قَبْلَهُ شَىْءٌ وَلا بَعْدَهُ شَىْءٌ لَمْ يَكُنْ فِي مَكَانٍ . مَعْنَاهُ أَنَّ اللهَ مَوْجُودٌ بِلا مَكَانٍ

 Аль-Хафиз Аль-Байhакый сказал: «Некоторые Исламские ученые для доказательства того, что Аллаh существует без места, взяли слова Пророка Мухаммада, мир Ему, где Пророк сказал: «О, Аллаh! Ты АзЗаhир, и Тебе не присуще «над», Ты Аль-Батын, и Тебе не присуще «под»». Ученые объяснили: «Кому не присуще ни «над», ни «под», Тот существует без места».

Посланник Аллаhа, мир Ему, сказал:

 إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ فَإنَّهُ لا يَدْرِي مَا خَلَفَهُ ثُمَّ يَقُولُ بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظْ بِهِ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ 

Это означает: «Когда человек собирается лечь в постель, пусть выбьет ее своим изаром[1], так как он не знал, что было на постели до его прихода. Затем пусть он произнесет: «С именем Бога я ложусь и с именем Бога поднимаюсь. О Аллаh, если я умру, то дай мне милость, а если проснусь, то сохрани меня в числе благочестивых рабов».

وَفِي رِوَايَةِ الْحَاكِمِ الصَّحِيحَةِ الإِسْنَادِ أَيْضًا كَانَ رَسُولُ اللهِ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ:  بِسْمِ اللهِ وَضَعْتُ جَنْبِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَأَخْسِئْ شَيْطَانِي وَفُكَّ رِهَانِي وَاجْعَلْنِي فِي النَّدِيِّ الأَعْلَى فِي رِوَايَةٍ: «وَاجْعَلْنِي فِي الْمَلأِ الأَعْلَى  وَالْمَلأُ الأَعْلَى الْمَلائِكَةُ عَلَيْهِمُ السَّلامُ .

В другой передаче по правдивой цепочке от Аль-Хакима говорится, что Посланник Аллаhа, когда ложился спать, говорил: «С именем Бога я ложусь спать. О, Аллаh! Прости мой грех и огради от шайтана и даруй быть в числе почетных и благочестивых на Том Свете».

وَرَوَى ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ أَنَّ الرَّسُولَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ:

«الْحَمْدُ للهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَكَفَانَا وَءَاوَانَا فَكَمْ مِمَّنْ لا كَافِيَ لَهُ وَلا مُؤْوِيَ«

Ибн Хиббан в своем сборнике передал, что Посланник Аллаhа, когда ложился, говорил: «Хвала Аллаhу, который даровал нам пищу, питье, жилье, необходимое для нас, в отличие от тех, которые не имеют ни достатка, ни жилья».

Аль-Байhакый в разделе Ду‘а передал, что Посланник Аллаhа, когда собирался ложиться, сказал:

وَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ فِي الدُّعَاءِ أَنَّ الرَّسُولَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ قَالَ:

«اللَّهُمَّ أَنْتَ خَلَقْتَ نَفْسِي وَأَنْتَ تَتَوَفَّاهَا، لَكَ مَمَاتِي وَمَحْيَاهَا، إِنْ أَحْيَيْتَهَا فَاحْفَظْهَا وَإِنْ أَمَتَّهَا فَاغْفِرْ لَهَا اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ«

Это означает: «О, Аллаh! Ты создал мою душу и меня, и Ты меня умертвишь. В Твоей Воле моя смерть и моя жизнь. Если я проснусь, сохрани меня, а если я умру во сне, то даруй мне прощение. О, Аллаh! Даруй мне благополучие».
______________________

[1] Изар – кусок ткани, который используется в качестве одежды для обворачивания ее вокруг нижней части тела человека.

Книги по Исламу

Дуа и Зикры

Читай эти слова от 90 недугов

Ля хавля ва ля куввата илля биллях - значение

Передал имам Ахмад и другие от Абу Айуба аль- Ансарийа, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха в ночь, когда был вознесен на небеса, проходил мимо Пророка Ибрахима, который сказал ему, означающее:

«Повели своей общине, чтобы они сажали больше райских саженцев. Поистине, райская земля благословенна, просторна». И Пророк спросил: «Что это за райские саженцы?», на что Ибрахим ответил, означающее:

لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ‎

Транскрипция: (ля хавля ва ля къуввата илля билляh)

означающее: «Нет защиты [от совершения греха] и нет сил [для соблюдения обязанностей], кроме как от Аллаха».

Передали аль-Бухарий и Муслим от Абу Мусы что Посланник Аллаха сказал, означающее:
«О, Абдуллах сын Кайса, не указать ли мне тебе на слова из сокровищниц Рая?!

Скажи: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ‎ «Нет сохранности и сил, кроме как от Аллаха».

В постоянном произношении этого зикра содержится много пользы. Эти благословенные слова являются кладом из райских кладов, как оповестил об этом Пророк.

Произношение этих слов, и усердие в этом содержит в себе большую награду. Этот зикр также помогает в лечении многих болезней, одно из которых — беспокойство. Сказал наш великий Пророк, означающее:

«[Слова لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ‎‎‎‎‎‎‎‎‎ ] помогают от 90 недугов, наименьший из беспокойство». Передал аль-Хаким.

Передаётся от Абдуллаха ибн Аббаса что Пророк сказал, означающее:
«Тот, у кого было много забот, беспокойства и печали, пусть часто говорит:

 لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ». Передал ат-Табарани в разделе «Ду’а», а также Ибн Аби Дунья в разделе «Облегчение после трудностей».

Полноценное значение данного зикра — нет сохранности от попадания в грех, кроме как с защитой Аллаха, и нет сил для соблюдения обязанностей, кроме как от Аллаха, то есть только Аллах дает силы к соблюдению обязанностей и только Аллах сохраняет от греховного. Как и сказано в достоверном хадисе, который передал аль-Баззар в сборнике «аль- Муснад», что Аллах Тот, Который сохраняет от зла кого хочет из Своих рабов. Если кто-то делает зло, то это лишь по Воле Аллаха, также и тот, кто делает добро, делает это лишь по Воле Аллаха. Однако, деяние того, кто делает добро, Аллах любит, а что касается того, кто делает зло, то его деяние Аллах не любит.

Книги по Исламу
Продолжить чтение

Дуа и Зикры

Как избавиться от печали

Как избавиться от печали

Рассказывается о великом сподвижнике, которого звали аль-Ирбад ибн Сарийа, что он постоянно находился у двери Посланника Аллаха как во время его пребывания в какой-либо местности, таки во время его путешествия. Он был из «ахлюс-суффа» — бедняков, носивших шерстяную одежду.

Он был из праведных сподвижников и был из аулия. После смерти Посланника Аллаха он жил долгое время, около 50 лет, пока, достигнув преклонного возраста, не почувствовал слабость в теле и упадок сил. Из-за этого он боялся, что пропустит обязанность или что с ним произойдет то, что не свойственно предавшим себя Аллаху. И он стал читать дуа: «О, Аллах, я достиг преклонного возраста и стали слабы мои кости, умертви меня не подвергнув смуте» — он просил, чтобы Аллах дал ему уйти из этого мира, сохранив его на пути соблюдения. Он переживал из-за своей слабости и усталости, которые стали следствием его пожилого возраста. Он желал умереть в хорошем положении до того, как его настигла бы его смута.

Аллах послал ему Ангела милости, когда он находился в мечети «Бану Умаййа» в Дамаске. Ангел предстал перед ним в образе молодого юноши в зеленном одеянии и сказал: «Что это за дуа, которое ты читаешь?». Он ответил, думая, что перед ним человек: «Как же мне делать дуа, о, сынок?!», тогда Ангел сказал ему: «Говори: «О, Аллах, сделай мои деяния благими». Он спросил: «Кто же ты? Пусть Аллах смилуется над тобой!».

Тот ответил: «Я — Ратаиль, который извлекает печаль из сердец верующих». Он сообщил ему, что он один из Ангелов милости. Аллах послал его для того, чтобы он облегчил скорбь аль-‘Ирбаду и чтобы научил его этому дуа, которое лучше, чем то, что он просил. Затем аль-Ирбад обернулся к этому Ангелу, но уже не увидел его. Передал Ибн ‘Асакир в «Тарих Димашк».

Такими бывают Ангелы милости, которые появляются в образе красивого мужчины. Они повелевают лишь то, чем доволен Аллах. И сердце того, кто видел такого Ангела успокаивается. Аулия боятся, что их состояние изменится, несмотря на то что они соблюдают религию и выполняют повеления Аллаха. Таково состояние праведных.

Книги по Исламу
Продолжить чтение

Дуа и Зикры

Какую молитву (дуа) читать для избавления от забот и долгов

Какую молитву (дуа) читать для избавления от забот и долгов

Передали Абу Дауд и Абу Бакр ибн Аби’ Асым в разделе «Дуа», что Абу Са’ид аль-Худрий, да будет доволен им Аллах, сказал, означающее:

«Однажды Посланник Аллаха вошел в мечеть и увидел одного человека из ансаров, которого звали Абу Умама. Он обратился к нему: «О Абу Умама, почему я вижу тебя сидящим в мечети вне времени намаза?» Он ответил: «О, Посланник Аллаха, меня постигли заботы и долги». Пророк сказал ему: «Не научить ли мне тебя словам, повторяя которые, Аллах отведет от тебя заботы и избавит то долгов?» Он сказал: «Конечно, о Посланник Аллаха». Тогда Пророк сказал ему: «Говори утром и вечером:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَقَهْرِ الرِّجَالِ

Транскрипция: «Аллаhумма инни а’узу бика мина ль-hамми ва ль-хазан, ва а’узу бика миналь-‘аджзи ва ль-касаль, ва а’узу бика миналь-джубни ва бухль, ва а’узу бика мин гъалябатиддайни ва къаhрирриджаль». (расшировка транскрипции)

означающее: «О Аллах! Я прибегаю к Тебе от заботы и печали, и прибегаю к Тебе от слабости и лени, и прибегаю к Тебе от трусости и скупости, а также прибегаю к Тебе от большого количества долгов и от насилия людей»». Затем, Абу Умама сказал: «Я выполнил это, и Аллах отвел от меня мои заботы и избавил меня от моих долгов». Передал Абу Дауд.

Ученые сказали, что сердце того, кто постоянно читает это дуа, укрепляется и обретает смелость, избавляется от долгов и забот.

Книги по Исламу
Продолжить чтение

Спешите приобрести

Популярное