Мы в сети

Истории

Как Пророк Ной построил ковчег и спас верующих

Как Пророк Ной построил ковчег и спас верующих

Пророк Нух (Ной), мир Ему, получил от Аллаhа Откровение о том, что кроме тех, которые уже приняли Веру, больше никто из Его народа не уверует. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 36):

﴿وَأُوحِيَ إِلَى نُوحٍ أَنَّهُ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلاَّ مَن قَدْ ءَامَنَ﴾

Это означает: «Пророку Нуху было ниспослано Откровение о том, что кроме тех, которые уже приняли Веру, больше никто из Его народа не уверует».

Тогда, зная о том, что остальные уже не примут Веру, Пророк Нух обратился к Аллаhу с мольбой  (Сура «Нух», Аяты 26-27):

﴿رَّبِّ لاَ تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلاَ يَلِدُواْ إِلاَّ فَاجِرًا كَفَّارًا﴾

Это означает: «О, Господь! Пусть ни один из неверующих не останется на земле. Ведь если они останутся жить, то станут вводить людей в заблуждение, а среди их потомков будут только упрямствующие неверующие».

Пророк Нух, мир Ему, читал дуа и просил Аллаhа защиты от вреда неверующих. И тогда Аллаh ниспослал Ему Откровение, повелев Ему построить ковчег. В Кур`ане сказано (Сура «Һуд», Аят 37):

﴿وَٱصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلاَ تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ﴾

Это означает: «Аллаh повелел Пророку Нуху построить ковчег, который будет в сохранности по Воле Аллаhа, а все угнетатели будут потоплены».

А также в Кур`ане сказано (Сура «АсСаффат», Аят 75-76):

﴿وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ  وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ﴾

Это означает: «Пророк Нух обратился с молитвами к Аллаhу, и Аллаh принял Его мольбы. Пророк Нух и те, которые уверовали в Аллаhа, были спасены от великой беды».

Пророк Нух (Ной), мир Ему, принялся за строительство ковчега и стал подготавливать все, что Ему было необходимо для этого: доски, металл, смолу и пр. А неверующие люди, проходя мимо Него, смеялись над Ним. Раньше они никогда не видели корабль. И они не могли понять, для чего Он строит его, если поблизости нет никакого моря. Насмехаясь над Ним, они говорили: «О, Нух, мы видим, что ты уже стал плотником после того, как был Пророком!» С этого времени их женщины перестали рожать – Аллаh сделал так, что они стали бесплодными.

Нух (Ной), мир Ему, построил ковчег из дерева тик. Сказано, что Аллаh повелел Нуху построить ковчег длиной 80 локтей, шириной 50 локтей и высотой 30 локтей. Как передано, ковчег Пророка Нуха состоял из трех этажей. Нижний этаж был для животных, средний этаж – для людей, и верхний – для птиц. Когда Он завершил строительство, Аллаh повелел Ему то, что сказано в Священном Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 40):

﴿حَتَّى إِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ ءامَنَ وَمَا ءامَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ﴾

Это означает: «Когда настало время тяжкого наказания, и забурлила в каменной печи вода, Аллаh повелел Нуху ввести в ковчег по паре (самца и самку) из каждого животного, а также тех, которые уверовали из Его семьи, и всех других верующих. А их было очень мало».

Признаком того, что начинался потоп, было появление воды из каменной печи. (Как передано, раньше эта печь принадлежала жене Пророка Адама Хаууа` (Еве)). Когда жена Пророка Нуха сообщила о том, что в печи забурлила вода, Пророк Нух взял с собой в ковчег трех своих верующих сыновей (Сама, Хама и Яфиса) вместе с их женами. (Один из сыновей Пророка Нуха – Кан‘ан – был неверующим). А также в ковчег вошли все остальные верующие, а их было восемьдесят человек. Передано также, что Нух, мир Ему, взял с собой в ковчег тело Пророка Адама, мир Ему. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 41):

﴿وَقَالَ ٱرْكَبُواْ فِيهَا بِسْمِ اللهِ مَجْرِºاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾

Это означает: «Пророк Нух сказал: «Войдите в ковчег, произнося Имя Всевышнего («Бисмилляh»), когда корабль начнет отплывать и когда пристанет к суше. Воистину, Аллаh Прощающий, Милостивый».

Когда с Небес полилась вода огромным потоком, животные стали сбегаться к центру земли. И когда они собрались возле ковчега, Пророк Нух (Ной) взял из каждых видов животных по паре: самца и самку.

Когда Пророк Нух (Ной), мир Ему, находясь в ковчеге, уже успокоился, что в ковчег вошли все, кто должен был войти, начался потоп. Об этом сказано в Кур`ане:

﴿فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ  وَفَجَّرْنَا الأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ  وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ﴾

(Сура «Аль-Камар», Аяты 11-13).

Это означает: «Распахнулись врата неба, и полилась вода беспрерывным потоком. Земля раскрылась, давая выход воде, и забили ключом родники из-под земли. Вода Небес слилась с земной водой и погубила неверующих, как это было предопределено Аллаhом Всевышним. А Пророк Нух был спасен на ковчеге».

В Суре «Аль-Камар», Аят 14 сказано:

﴿تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا﴾

Это означает: «Ковчег плыл по воде, находясь под сохранностью Аллаhа».

Ковчег плыл  среди волн, высоких как горы. Об этом сказано в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 42):

﴿وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ﴾

Это означает: «Ковчег плыл вместе с теми, кто был на нем, среди волн, высоких как горы. Аллаh послал такой дождь, которого раньше никогда на землю не выпадало, и земля по Повелению Аллаhа выпустила воду из всех своих источников».

Пророк Нух, мир Ему, призвал своего неверующего сына принять Ислам и спастись вместе с остальными верующими. В Кур`ане сказано, что Пророк Нух сказал (Сура «Һуд», Аят 42):

﴿يَا بُنَيَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلاَ تَكُن مَّعَ الْكَافِرِينَ﴾

Это означает: «Сын мой! Прими Веру и плыви вместе с нами. Не будь с теми, которые не уверовали в Аллаhа!»

А он ответил отцу (Сура «Һуд», Аят 43):

﴿قَالَ سَآوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ﴾

Это означает: «[Неверующий сын Пророка Нуха] сказал: «Я спасусь на какой-нибудь высокой горе, которая защитит меня от воды».

Пророк Нух сказал своему сыну (Сура «Һуд», Аят 43):

﴿قَالَ لاَ عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللهِ إِلاَّ مَن رَّحِمَ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ﴾

Это означает: «Сегодня ни она, ни что-то другое тебя не спасет. А спасутся только те, кто в ковчеге – верующие, которым Аллаh даровал Свою Милость». Между ними прошла волна, и сын Пророка Нуха [Кан‘ан] утонул вместе с другими неверующими».

Сказано, что они вошли в ковчег на 10-й день месяца Раджаб и ступили на землю в день ‘Ашура`, то есть 10-го числа месяца Мухаррам. Некоторые толкователи Кур`ана сказали, что по Воле Аллаhа дождь шел непрерывно сорок дней. В то время вся вода состояла из двух частей: одна часть была с неба, а другая – из-под земли. Сказано, что вода поднялась над самой высокой горой на земле на 15 локтей[1]. Вся земля: равнины, возвышенности, холмы и горы были покрыты водой. И так на земле не осталось ни одного неверующего, то есть тех, кто поклонялся кому-либо кроме Аллаhа. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Аль-А‘раф», Аят 64):

﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْماً عَمِينَ﴾

Это означает: «Но они посчитали Нуха лжецом. Аллаh спас от потопа Пророка Нуха и всех верующих, которые были с Ним в ковчеге. А все неверующие были потоплены. Воистину, то был слепой народ, который не видел истины».

А также в Суре «Аль-Анбия`», Аят 77 сказано:

﴿وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ﴾

Это означает: «Аллаh Всевышний защитил Его от вреда неверующих людей,  которые отрицали знамения Аллаhа. Воистину, тот народ был нечестивым, и все до единого они были потоплены».

Ковчег плавал по всей земле, пока не достиг территории Аль-Харам (Мекка), вокруг которой он плавал целую неделю. Затем ковчег поплыл дальше и дошел до горы Джуди, которая находится в местности Мусыль[2], где остановился. Сказано в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 44):

﴿وَقِيلَ يَا أَرْضُ ٱبْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الأَمْرُ  وَٱسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَقِيلَ بُعْداً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾

Это означает: «Аллаh Всевышний повелел земле поглотить всю воду и повелел небу остановить дождь, и тогда вода сошла. Таким образом, свершилось то, о чем было сказано Пророку Нуху, и все неверующие из Его народа погибли. Ковчег утвердился на горе Джуди. Таков был конец неверующих – угнетателей».

Когда вода стала убывать, и уже можно было ходить и устраиваться на земле, ковчег пристал к горе Джуди, и Пророк Нух вместе с верующими ступили на землю. Аллаh Всевышний сказал в Священном Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 48):

﴿قِيلَ يَا نُوحُ ٱهْبِطْ بِسَلاَمٍ مِّنَّا وَبَرَكَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ  وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾

Это означает: «Аллаh повелел Пророку Нуху: «О, Нух! Сойди на землю в целости и сохранности. Мир и благословение тебе и людям, которые находятся с тобой в ковчеге, а также верующим народам, которые будут после них». Аллаh дал знать также, что от них произойдут и неверующие народы. В этой жизни они будут наслаждаться мирскими благами, но на Том Свете их постигнет страшное наказание».

После Всемирного потопа прекратился род всех людей, которые были в ковчеге, кроме сыновей Нуха. То есть, все люди, которые появились на земле после этого, происходят от сыновей Нуха. У других верующих, которые были в ковчеге с Пророком Нухом, не осталось никаких потомков. Сказано в Священном Кур`ане (Сура «АсСаффат», Аят 77):

﴿وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ﴾

Это означает, что все люди в наше время, принадлежащие различным национальностям, произошли от трех сыновей Пророка Нуха, мир Ему.

Передал имам Ахмад от Самура о том, что Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:

سَامٌ أبُو العَرَبِ، وَحَامٌ أبُو الْحَبَشِ، وَيَافِثُ أَبُو الرُّومِ

Это означает: «Сам – прародитель арабов[3], Хам – прародитель эфиопов[4], а Яфис – прародитель румов[5]».

Имам Ат-Тирмизий передал такой же Хадис от Самура, который слышал это от самого Пророка Мухаммада, мир Ему. Некоторые ученые говорили, что упомянутые в Хадисе «рум» – это греки. А также от Са‘ида ибн Мусайяба передано, что Пророк, мир Ему, сказал:

وَلَدُ نُوحٍ ثَلاثَةٌ: سَامٌ ويَافِثٌ وَحَامٌ ، وَوَلَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ هَؤُلاءِ الثَّلاثَةِ: فَوَلَدَ سَامٌ الْعَرَبَ وَفَارِسَ وَالرُّومَ، وَوَلَدَ يَافِثُ التُّرْكَ وَالصَّقَالبَةَ وَيَأْجُوْجَ وَمَأْجُوْجَ، وَوَلَدَ حَامٌ الْقِبْطَ وَالسُّوْدَانَ وَالْبَرْبَرَ

Это означает: «У Нуха было три сына: Сам, Яфис и Хам, и каждый из них был прародителем трех народов. От Сама пошли арабы, персы и рум, от Яфиса – турки,  славяне и Йа`джудж и Ма`джудж (Гог и Магог), от Хама – копты[6], суданцы и берберы[7]».

__________________________________

[1] И есть мнение: на 80 локтей.

[2] Находится на севере Ирака.

[3] Народ, который жил на территории Шама и Аравийского полуосторова.

[4] Народы, населяющие территорию Хабаши (Эфиопия, Судан).

[5] Народы, населяющие Грецию, Европу.

[6] Народ на севере Египта.

[7] Народ на севере Африки, на территории современных Ливии, Алжира, Марокко.

Истории

Как Пророк Ибрахим (Авраам) разбил идолов, которым поклонялся Его народ

Как Пророк Ибрахим (Авраам) разбил идолов, которым поклонялся Его народ

О том, как  Пророк Ибраhим разбил идолов, которым поклонялся Его народ, и доказал людям, что идолы не достойны поклонения

Пророк Ибраhим, мир Ему, видел, что Его народ как и прежде оставался в заблуждении, поклоняясь идолам. Тогда Он решил совершить то, что наверняка убедило бы их в том, что идолы недостойны поклонения, чтобы после этого они уже ничего не смогли возразить. Может быть, из-за этого они признают Истину и откажутся от поклонения идолам.

В определенные дни года народ Ибраһима отмечал свой праздник. Обычно люди шли за город и там совершали праздничные обряды. И вот наступил день их праздника. Собираясь уходить, они  позвали Ибраhима пойти вместе с ними. Но Он отказался, сказав, что Ему плохо[1], так как Он решил в их отсутствие разбить идолов и затем доказать людям, что поклонение идолам –  это заблуждение.

Сказано в Священном Кур`ане (Сура «АсСаффат», Аяты 88-90) означающее: «Когда народ позвал Ибраhима пойти с ними, Пророк Ибраhим посмотрел наверх, на звезды, и сказал: «Мне плохо». Тогда они ушли, оставив Его».

Когда неверующие уходили на свой праздник, Пророк Ибраhим сказал им вслед (Сура «Аль-Анбия`», Аят 57):

وَتَاللهِ لأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّواْ مُدْبِرِينَ

Это означает: «Клянусь Аллаhом, я разобью ваших идолов, когда вы уйдете».

После этого Ибраhим, мир Ему, отправился к дому, в котором неверующие поклонялись идолам. Он вошел в этот дом и увидел большой зал. Прямо перед Ним стоял большой идол, и рядом с ним стояли в ряд маленькие. Люди разложили перед ними еду – жертвоприношение. Видя их глупость и насмехаясь над идолами, Пророк Ибраhим сказал (Сура «АсСаффат», Аят 91):

أَلاَ تَأْكُلُونَ

Это означает: «Что же вы не едите?»

Не получив никакого ответа, Он снова задал вопрос, насмехаясь над ними (Сура «АсСаффат», Аяты 92-93) означающе: «Почему же вы не отвечаете?» И, держа в правой руке топор, Он начал разбивать идолов».

Ибраhим, мир Ему, разбил идолов на мелкие осколки. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Аль-Анбия`», Аят 58):

فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا

Это означает: «Он разбил их вдребезги».

Пророк Ибраhим разбил всех идолов, кроме самого большого. Он специально оставил его, повесив ему на шею топор, чтобы это было доказательством того, что идолы ничего не могут создавать.

В Священном Кур`ане сказано (Сура «Аль-Анбия`», Аят 58):

إِلاَّ كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ

Это означает: «[Пророк Ибраhим разбил всех идолов], кроме самого главного среди них. Может быть, люди вернутся и спросят этого идола, кто разбил остальных, [и тогда увидят бессилие и никчёмность этих идолов, так как они не имеют разума, ничего не говорят и не могут даже сами себя защитить от вреда]».

Когда люди вернулись со своего праздника, они были поражены, увидев, что произошло с их идолами, и были в ужасе от случившегося.

Сказано в Священном Кур`ане (Сура «Аль-Анбия`», Аяты 59-60) означающее: «Неверующие сказали: «Кто сделал это с нашими идолами? Воистину, он совершил великое зло и достоин за это наказания». Некоторые сказали: «Мы слышали, как один юноша оскорблял их и насмехался над ними – его зовут Ибраhим, и мы думаем, что это он разбил наших идолов».

Известие о том, что произошло, дошло до их правителя — тирана Нумруда и влиятельных людей из народа. И они решили, что нужно судить Его перед всем народом, чтобы люди слышали, что Он будет говорить.

Сказано в Священном Кур`ане (Сура «Аль-Анбия`», Аят 61):

قَالُواْ فَأْتُواْ بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ

Это означает: «Нумруд и знатные люди сказали: «Соберите народ и приведите его сюда. Пусть он ответит перед всеми людьми, а потом мы накажем его».

Именно этого и хотел Пророк Ибраhим – чтобы все люди собрались в одном месте, где Он смог бы выступить и доказать людям, что поклонение идолам, которые не создают ни пользу, ни вред, является заблуждением.

И вот, со всех сторон люди начали сходиться к тому месту, чтобы отомстить Ибраhиму за то, что Он издевался и оскорбил их идолов. И так собралась огромная толпа неверующих во главе с их правителем-тираном Нумрудом.

В Священном Кур`ане сказано (Сура «Аль-Анбия`», Аят 62):

قَالُواْ ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ

Это означает: «[Когда привели Пророка Ибраhима, Его] спросили: «О, Ибраhим! Не ты ли это сделал с нашими идолами?»

Этот момент использовал Пророк Ибраhим, мир Ему, чтобы объяснить людям их заблуждения. Сказано в Священном Кур`ане (Сура «Аль-Анбия`», Аят 63):

قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَٱسْأَلُوهُمْ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ

Это означает: «Пророк Ибраhим ответил: «Это сделал самый большой из идолов, и спросите их, если они говорят».

Это было бесспорным и неопровержимым умственным доказательством против них. Ведь очевидно, что идолы – лишь каменные статуи, которые ничего не говорят. Они не создают ни пользы, ни вреда и бессильны даже защитить самих себя! Так Ибраһим доказал, что идолы не достойны поклонения.

Важное примечание. Пророк Ибраhим, мир Ему, не солгал, когда сказал: «Это сделал самый большой из идолов». Его слова имели иносказательное значение, и в действительности это было правдой. Большой идол на самом деле явился причиной разрушения остальных, так как идолопоклонники больше всего возвеличивали его, украшая, что вызвало сильный гнев у Пророка Ибраhима. И это побудило Его разбить маленьких идолов, показав ничтожество большого. Пророк Ибраhим приписал действие большому идолу метафорически[2], и это не было обманом, так как ложь не присуща Пророкам. Все Пророки обязательно обладали таким качеством, как правдивость. Когда Пророк Ибраhим сказал народу: «Это сделал самый большой из идолов, и спросите их, если они говорят», то Он хотел, чтобы неверующие сами признали и подтвердили, что идолы не могут говорить.

После этих слов неверующие задумались. Они начали обвинять во всем себя и признали, что были неправы, поклоняясь тем, кто ничего не говорит. Однако после этого они снова возвратились к своим старым убеждениям и сказали (Сура «Аль-Анбия`», Аят 65):

ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَى رُؤُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلاءِ يَنطِقُونَ

Это означает: «Почему ты требуешь, чтобы мы спрашивали их, ведь ты сам знаешь, что они ничего не говорят?»

Когда неверующие сами поняли, что идолы, которым они поклонялись, ничего не говорят, не слышат и не воспринимают, и неспособны что-либо делать, так как в них нет жизни, Пророк Ибраhим представил им еще одно умственное доказательство. Сказано в Священном Кур`ане (Сура «Аль-Анбия`», Аяты 66-67) означающее: «[Пророк Ибраhим сказал, обращаясь к неверующим]: «Как вы можете поклоняться тем, которые не создают ни пользы, ни вреда?» Он показал свое неодобрение к тому, что они продолжают поклоняться идолам, несмотря на то, что им уже были даны ясные доказательства, и сказал им: «Разве не понимаете, что идолы не достойны поклонения?!»

А также Он сказал (Сура «АсСаффат», Аят 96):

وَاللهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

Это означает: «Аллаh создал вас и ваши действия».

Неверующие поняли, что теперь они уже бессильны что-либо противопоставить Ему, так как Пророк Ибраhим дал им исчерпывающее доказательство.

В Священном Кур`ане сказано (Сура «Аль-Ан‘ам», Аят 83):

وَتِلْكَ حُجَّتُنَا ءَاتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

Это означает: «Аллаh Всевышний даровал Пророку Ибраhиму знать и привести неверующим умственные доказательства, на которые они уже не могли ничего возразить. Воистину, Аллаh возвышает и дарует особые знания и мудрость тому, кому Он хочет, и Он вечно знал, кто из Его рабов достоин этого».

Аллаh Всевышний сказал (Сура «Аль-Анбия`», Аяты 51-70) означающее: «Аллаh дал Ибраhиму знать Истину еще с самого детства. И Аллаh Всевышний вечно знал, что Ибраhим достоин Пророческой миссии. Пророк Ибраhим сказал своему отцу и народу с презрением к их идолам: «Неужели вы поклоняетесь этим статуям и так чтите их?!» Неверующие ответили: «Но наши предки поклонялись им». Пророк Ибраhим, мир Ему, сказал: «И вы, и ваши предки были в явном заблуждении». Неверующие говорили Ему: «Ты на самом деле пришел к нам с истиной или же ты из тех, кто только забавляется?» Пророк Ибраhим сказал: «Я свидетельствую, что Аллаh – мой и ваш Господь, Он – Господь Небес и земли, и Он создал эти статуи. Клянусь Аллаhом, я разобью ваших идолов, когда вы уйдете». Пророк Ибраhим разбил всех идолов вдребезги, кроме самого главного среди них. Может быть, люди вернутся и спросят этого идола, кто разбил остальных, [и тогда увидят бессилие и никчёмность этих идолов, так как они не имеют разума, ничего не говорят и не могут даже сами себя защитить от вреда]. Неверующие сказали: «Кто сделал это с нашими идолами? Воистину, он совершил великое зло и достоин за это наказания». Некоторые сказали: «Мы слышали, как один юноша оскорблял их и насмехался над ними – его зовут Ибраhим, и мы думаем, что это он разбил наших идолов». Нумруд и знатные люди сказали: «Соберите народ и приведите его сюда. Пусть он ответит перед всеми людьми, а потом мы накажем его». [Когда привели Пророка Ибраhима, Его] спросили: «О, Ибраhим! Не ты ли это сделал с нашими идолами?» Пророк Ибраhим ответил: «Это сделал самый большой из идолов, и спросите их, если они говорят». После этих слов неверующие задумались. Они начали обвинять во всем себя и признали, что были неправы, поклоняясь тем, кто ничего не говорит. Однако, затем они опять возвратились к своим старым убеждениям и сказали: «Почему ты требуешь, чтобы мы спрашивали их, ведь ты сам знаешь, что они ничего не говорят?» Пророк Ибраhим сказал им: «Как вы можете поклоняться тем, которые не создают ни пользы, ни вреда?» Он показал свое неодобрение к тому, что они продолжают поклоняться идолам, несмотря на то, что им уже были даны ясные доказательства, и сказал им: «Разве не понимаете, что идолы не достойны поклонения?!» Неверующие были уже бессильны что-либо противопоставить Ему и не были в состоянии возразить Ему чем-либо, и тогда Нумруд сказал: «Сожгите его в огне, чтобы отомстить вашим идолам, если вы хотите, чтобы идолы победили». Аллаh сделал так, что огонь стал прохладным для Ибраhима и не сжег Его. Неверующие хотели наказать Ибраhима, а вместо этого они сами получили мучительное наказание от Аллаhа».

________________________________________

[1] И это было правдой.

[2] В переносном смысле.

Продолжить чтение

Истории

Как Пророк Ибрахим противостоял язычникам

Как Пророк Ибрахим противостоял язычникам

О том, как Пророк Ибраhим призывал свой народ к Единобожию, и какие умственные доказательства Он привел  им, чтобы объяснить, что планеты и идолы не достойны поклонения. Разъяснение того, что Пророк Ибраhим никогда не поклонялся планетам

Несмотря на то, что отец Ибраhима из-за гордыни отказался принять Ислам и ответил грубостью на Его призыв к Единобожию, это ничуть не ослабило Пророка Ибраhима и не помешало Его миссии. Он продолжил призывать свой народ к Исламу, требуя их прекратить поклоняться идолам и планетам.

Пророк Ибраhим, мир Ему, был послан к народу, который жил на территории Харран. Он объяснял людям, что поклоняться планетам и звездам является заблуждением, и что они не достойны поклонения, так как они изменяются: то появляются, то исчезают, переходят из одного состояния в другое. А тот, с кем происходят изменения, не может быть Богом, потому что он сам нуждается в том, кто дает ему изменения, то есть, нуждается в Создателе – Аллаhе, Вечном без начала и без конца, Который не имеет соучастника, не изменяется, не исчезает и не умирает. А также Он привел людям неопровержимые доказательства, что луна не достойна поклонения, хотя она ярче и красивее звезд, так как тоже является объектом. А после этого, указав на солнце, которое по сравнению с другими небесными телами – планетами, звездами и луной – самое яркое и больше всего излучает свет, Он объяснил им, что оно также не является Богом и не достойно поклонения.

Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Аль-Ан‘ам», Аяты 75-80) означающее: как Пророк Ибраhим объяснял своему народу, который поклонялся звездам, луне и солнцу, что они не достойны поклонения. Когда наступила ночь, Пророк Ибраhим увидел звезду и, указав на нее, сказал людям: «Разве это мой Господь?!» (Разве это достойно быть моим Богом?!) А когда она исчезла, Он сказал: «Я против поклонения тому, что изменяется». Он объяснил, что звезда  исчезает, изменяется, а изменение – это качество созданных, и поэтому она не может быть Богом, и нельзя ей поклоняться. Но они не согласились с Ним и остались в своем заблуждении. Когда на небе появилась луна, Пророк Ибраhим сказал народу: «Разве это мой Господь?!» (Разве это достойно быть моим Богом?!) А когда она исчезла, Пророк Ибраhим объяснил народу, что поклонение луне – заблуждение, так как луна изменяется и нуждается в том, кто дает ей изменения, и поэтому она не достойна поклонения. Но они опять не согласились с Ним. Затем, указав на восходящее солнце, Пророк Ибраhим сказал людям: «Разве это мой Господь?! (Разве это достойно быть моим Богом?!) Оно не достойно поклонения, хоть оно и больше!» Когда солнце зашло, Он объяснил им, что солнце также является объектом. Солнце имеет объем, границы, изменяется (восходит и заходит), и оно также не достойно поклонения, так как то, что изменяется, нуждается в том, кто дает ему изменения – то есть, в Аллаhе. Он надеялся, что на этот раз они поймут Его, но их сердца остались черствыми, и они отвергли Истину. Видя, что они упорствуют и не хотят Его слушать, так как в их сердцах – темнота, высокомерие и невежество, Пророк Ибраhим понял, что они уже не поймут Его и не последуют Его призыву. И тогда Он объявил о своей непричастности к их язычеству, и что Он против их поклонения созданным. Пророк Ибраhим сказал им: «Воистину, я не причастен к тому, чему вы поклоняетесь помимо Аллаhа. Я поклоняюсь Аллаһу, Который создал Небеса и землю. Воистину, я мусульманин. Нет другой истинной религии, кроме Ислама, и воистину, я не язычник. Неужели вы возражаете мне только потому, что я верю в Единого Бога и запрещаю придавать Ему соучастника?!» Когда они пытались запугать Его тем, что те, кому они поклоняются, якобы могут причинить Ему вред, Ибраhим, мир Ему, сказал им: «Я не боюсь тех, кому вы поклоняетесь, ведь они не создают ни пользу, ни вред, так как Создатель всего – только Аллаh, и все происходит по Его Воле».

Слова Пророка Ибраhима, мир Ему, когда Он увидел звезду: «هَذَا رَبِّي» – это  вопросительно-отрицательное выражение, которое означает: «Разве это мой Господь?!» (Разве это достойно быть моим Богом?!).  Из-за ошибки при толковании этого Аята некоторые люди попали в заблуждение, так как считали, что якобы Пророк Ибраhим, увидев звезду, засомневался: Бог это или нет[1]. Это заблуждение противоречит самой сути Пророчества, так как Аллаh посылал Пророков и Посланников призывать людей к Истинному пути. Все Пророки до и после получения Откровения были защищены от неверия, они никогда не были в заблуждении.

Пророк Ибраhим, как и все остальные Пророки и Посланники, верил в Единого Бога, и не мог сомневаться в этом даже на мгновенье. Он был мусульманином и знал, что Божественности достоин только Аллаh – Создатель всего, и что нельзя поклоняться никому другому, кроме Него. Пророк Ибраhим верил, что Его Господь – Аллаh, Который не похож ни на кого и ни на что, Он Всемогущ и Всезнающ, и все происходит по Его Воле. Доказывают это Аяты из Священного Кур`ана (Сура «Аль-Анбия`», Аят 51):

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ

Это означает: «Аллаh дал Ибраhиму знать Истину еще с самого детства. И Аллаh Всевышний вечно знал, что Ибраhим достоин Пророческой миссии».

Сказано в Священном Кур`ане (Сура «Аль-Ан‘ам», Аят 83)

وَتِلْكَ حُجَّتُنَا ءَاتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

Это означает: «Аллаh Всевышний даровал Пророку Ибраhиму знать и привести неверующим умственные доказательства, на которые они уже не могли ничего возразить. Воистину, Аллаh возвышает и дарует особые знания и мудрость тому, кому Он хочет, и Он вечно знал, кто из Его рабов достоин этого».

А также сказано в Кур`ане (Сура «Аль-Ан‘ам», Аят 79):

إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Это означает: «Пророк Ибраhим сказал своему народу [после того, как Он привел им неопровержимые  доказательства]: «Я поклоняюсь Аллаһу, Который создал Небеса и землю. Воистину, я мусульманин. Нет другой истинной религии, кроме Ислама, и воистину, я не язычник».

Жители Вавилона в то время поклонялись идолам. И Пророк Ибраhим доказал этим людям, что они находятся в заблуждении. Он разбил идолов, которым они поклонялись, и тем самым показал их бессилие и никчёмность.

Сказано в Священном Кур`ане (Сура «Аль-Анбия`», Аяты 52-56) означающее: «Пророк Ибраhим сказал своему отцу и народу с презрением к их идолам:  «Неужели вы поклоняетесь этим статуям и так чтите их?!» Неверующие ответили: «Но наши предки поклонялись им». Пророк Ибраhим, мир Ему, сказал: «И вы, и ваши предки были в явном заблуждении». Неверующие говорили Ему: «Ты на самом деле пришел к нам с истиной или же ты из тех, кто только забавляется?» Пророк Ибраhим сказал: «Я свидетельствую, что Аллаh – мой и ваш Господь, Он – Господь Небес и земли, и Он создал эти статуи».

Пророк Ибраhим доказывал им ошибочность их убеждений, говоря: «Разве они слышат ваши молитвы?! Разве они приносят вам какую-нибудь пользу и разве могут навредить?!» Они же ответили Ему (Сура «Аш-Шу‘ара`», Аят74):

بَلْ وَجَدْنَا ءَابَاءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ

Это означает: «Мы видели, что наши отцы так поступали, и мы следуем за ними».

Неверующие согласились с Ним и признали, что эти идолы не слышат молитв человека и не создают ни пользы, ни вреда. Тогда Пророк Ибраhим объяснил им, что Создатель всего – Аллаh и привел доказательства Всемогущества Аллаhа, чтобы они задумались и сами увидели разницу между их заблуждением и Истиной, к которой призывал их Пророк Ибраhим.

В Священном Кур`ане сказано (Сура «Аш-Шу‘ара`», Аяты 69-81) означающее: «[О, Мухаммад!] Расскажи им историю Ибраhима, мир Ему, когда Он сказал своему отцу и народу: «Посмотрите, чему вы поклоняетесь – ведь это не достойно поклонения!» Они ответили Ему с гордыней: «Мы поклоняемся идолам, и будем продолжать поклоняться им и дальше». Ибраhим, мир Ему, сказал: «Разве они слышат ваши молитвы? Разве они приносят вам какую-нибудь пользу или вред?!» Неверующие уже не могли ничего возразить, и тогда они сказали: «Мы видели, что наши отцы так поступали, и мы следуем за ними». Пророк Ибраhим сказал им: «Разве вы не понимаете, что идолы, которым вы поклоняетесь, не достойны поклонения?! И ваши отцы также были в заблуждении. Все эти идолы – враги для меня. Я поклоняюсь Аллаhу, Господу миров. Он – Тот, Который создал меня и даровал путь Истины, Кто наделил меня едой и питьем. Когда я заболею, Он исцеляет меня. А когда покину эту жизнь с ее трудностями, Аллаh дарует мне вечные благоденствия на Том Свете».

______________________________________________________

[1] Это убеждение является неверием. К сожалению, в некоторых дословных переводах Кур`ана пишут, что якобы Пророк Ибраһим, увидев звезду, сказал: «Это – мой Господь».

Продолжить чтение

Истории

Как Пророк Ибрахим (Авраам) призывал к Исламу

Как Пророк Ибрахим (Авраам) призывал к Исламу

О том, как Пророк Ибраhим, мир Ему, с мягкостью и мудростью призывал своего отца Азара к Религии Ислам

Историки говорили, что Пророк Ибраhим, мир Ему, вместе со своей женой Сарой и племянником Лутом выехали из местности Кильдан[1] в территорию Кан‘ан, где находится Бейт Аль-Макдис[2]. Они остановились в местности Харран, где люди поклонялись семи планетам.

Ибраhим, мир Ему, призывал людей к Исламу и требовал, чтобы они прекратили поклоняться идолам, которые не создают ни пользу, ни вред. Сначала Он призвал к Исламу своего неверующего отца – Азара. Азар поклонялся идолам, а кроме этого он еще сам изготавливал и продавал идолов. Призывая своего отца к Единобожию, Пророк Ибраhим использовал самый мягкий подход. Он объяснял ему с мудростью, используя доступные выражения и поучительные наставления. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Марьям», Аяты 41-45) означающее: «[О, Мухаммад!] Расскажи своему народу об Ибраhиме. Воистину, Он был Пророком – правдивым и благочестивым. Ибраhим обратился к своему отцу, говоря: «О, мой отец! Как ты можешь поклоняться идолам, которые ничего не слышат и не видят, и не могут принести тебе благо или отстранить от тебя вред? О, мой отец!  Аллаh даровал мне Откровение и дал знать то, чего ты не знаешь. Послушайся и последуй моему призыву – я указываю тебе Истинный путь. О, отец мой! Не слушай шайтана, который наущает тебя поклоняться идолам, ведь шайтан ослушался Повеления Бога и отступил от Веры. Отец мой! Я предупреждаю тебя, иначе тебе будет сильное наказание от Аллаhа, и ты будешь другом шайтана в аду».

А также сказано в Суре «Аль-Ан‘ам», Аят 74:

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا ءَالِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ

Это означает: «Пророк Ибраhим сказал своему отцу Азару: «Как ты можешь поклоняться идолам и считать их «богами», ведь они созданы и не достойны поклонения! Воистину, ты и твой народ находитесь в явном заблуждении».

В этих Аятах Кур`ана приводится рассказ о том, как Пророк Ибраhим, мир Ему, с мягкостью и мудростью призывал своего отца к Единобожию. Пророк Ибраhим разъяснил ему, что поклонение идолам – это страшное заблуждение, так как они даже не слышат его молитв и не видят его, идолы не могут дать человеку пропитание, помочь или защитить его от зла. Пророк Ибраhим объяснил своему отцу, что Ему самому Аллаh даровал Истинный путь и полезные знания. И Он призвал отца послушаться Его совета и принять Ислам, даже если Ибраһим и моложе его, так как Он указывает ему путь Истины, ведущий к добру и в этой жизни, и на Том Свете. Пророк Ибраhим говорил отцу, что ему нет другого пути спасения, кроме как отказаться от своего заблуждения и принять Ислам. И объяснил ему, что, поклоняясь идолам, он следует за шайтаном, который желает только зла – чтобы люди были в заблуждении и были несчастны на Том Свете, и шайтан не сможет защитить его от наказания Аллаhа.

В Священном Кур`ане сказано (Сура «Фатыр», Аят 6):

إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا إِنَّمَا يَدْعُواْ حِزْبَهُ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ

Это означает: «Воистину, шайтан вам враг, и поэтому считайте его своим врагом. Он призывает к нарушениям, к неверию и ведет своих последователей в огонь ада».

Однако, несмотря на старания Пророка Ибраһима, Азар проявил гордыню и не последовал совету своего сына. Он не принял Ислам, а стал упорствовать и даже угрожать Ибраhиму, что забросает Его камнями до смерти. Сказано в Кур`ане (Сура «Марьям», Аят 46):

قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ ءَالِهَتِي يَا إِبْراهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لأَرْجُمَنَّكَ وَٱهْجُرْنِي مَلِيًّا

Это означает: «Азар, упрекая своего сына, сказал Ему: «О, Ибраhим, как ты можешь не признавать моих богов[3]? Если ты не перестанешь оскорблять идолов, я забросаю тебя камнями! Уходи, чтобы я тебя не видел».

В следующем Аяте Кур`ана сказано, что ответил ему Ибраhим (Сура «Марьям», Аят 47):

قَالَ سَلاَمٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا

Это означает: «На прощание Ибраhим сказал своему отцу, что Он не сделает ему никакого вреда. Он пожелал ему добра и сказал: «Я буду просить у Аллаhа Всевышнего даровать тебе Ислам, чтобы с принятием Веры Аллаh простил тебе неверие. Своей Милостью Аллаh даровал мне быть на Истинном пути и быть искренне поклоняющимся Ему, и, возможно, по причине моего ду‘а` Аллаh дарует тебе Ислам, и ты будешь в числе спасенных на Том Свете».

Примечание. Некоторые неверно поняли вышеприведенный Аят:سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي  (Сура «Марьям», Аят 47), переводя его дословно, что, якобы, Пророк Ибраhим просил у Аллаһа прощения для своего неверующего отца, говоря: «Пусть Аллаh простит тебя». Это – явное заблуждение, так как Аллаh не простит неверующего, пока он не примет Ислам. (За мусульманина же можно просить прощения, говоря: «Пусть Аллаh простит твои грехи»). Правильное толкование этого Аята: «Пророк Ибраhим сказал своему отцу: «Я буду просить у Аллаhа Всевышнего даровать тебе Ислам, чтобы с принятием Веры Аллаh простил тебе неверие».

Затем Пророк Ибраhим сказал (Сура «Марьям», Аят 48):

وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللهِ وَأَدْعُواْ رَبِّي عَسَى أَلاَّ أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا

Это означает: «Я ухожу от вас и идолов, которым вы поклоняетесь помимо Аллаhа. Вы будете несчастны на Том Свете, если останетесь в своем неверии. Я же буду просить у Аллаhа, чтобы Он сохранил меня от вашего вреда».

В Священном Кур`ане также сказано (Сура «Ат-Тауба», Аят 114):

﴿وَمَا كَانَ ٱسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لأَبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ للهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ

Это означает: «Пророк Ибраhим просил Аллаhа даровать Его отцу Азару Ислам, так как Он обещал это своему отцу. Но когда Аллаh дал Ему знать в Откровении, что Азар не примет Ислам и умрет неверующим, то Он перестал читать за него ду‘а` (так как Откровение от Аллаhа – это истина)».

_________________________________________________________________________

[1] Местность Кильдан находится на территории Ирака.

[2] Священный Дом в Иерусалиме.

[3] Предупреждение! Созданных нельзя называть «богом», так как Бог – это только Аллаh, Создатель всего. А кто называет идолов или что-либо другое «богами», то он неверующий.

Продолжить чтение

Спешите приобрести

Реклама
Как Пророк Ибрахим (Авраам) разбил идолов, которым поклонялся Его народ
Истории1 неделя

Как Пророк Ибрахим (Авраам) разбил идолов, которым поклонялся Его народ

Как Пророк Ибрахим противостоял язычникам
Истории2 недели

Как Пророк Ибрахим противостоял язычникам

Как Пророк Ибрахим (Авраам) призывал к Исламу
Истории3 недели

Как Пророк Ибрахим (Авраам) призывал к Исламу

О Пророчестве и Послании Ибрахима, мир Ему
Истории4 недели

О Пророчестве и Послании Ибрахима, мир Ему

Место, направления и тела - созданы Аллахом
Вероучение2 месяца

Место, направления и тела — созданы Аллахом

Создание человека Богом
Вероучение2 месяца

Создание человека Богом

Джинны в Исламе
Вероучение2 месяца

Джинны в Исламе

Какие есть Ангелы в Исламе
Вероучение2 месяца

Какие есть Ангелы в Исламе

Судный день в Исламе
Вероучение2 месяца

Судный день в Исламе

Какой ад в Исламе
Вероучение2 месяца

Какой ад в Исламе

Про Рай в Исламе
Вероучение2 месяца

Про Рай в Исламе

Как выглядит Аль-Арш - потолок Рая
Вероучение2 месяца

Как выглядит Аль-Арш — потолок Рая

О создании Богом солнца и луны
Вероучение2 месяца

О создании Богом солнца и луны

Доска судеб в Исламе (Лавхул Махфуз)
Вероучение2 месяца

Доска судеб в Исламе (Лавхул Махфуз)

Создание Небес и земли
Вероучение2 месяца

Создание Небес и земли

Первое создание Бога
Вероучение2 месяца

Первое создание Бога

История Пророков - Сотворение Адама и мира
Видео3 месяца

История Пророков — Сотворение Адама и мира

Что сказано в Кур`ане о Пророке Ибраhиме (Аврааме)
Истории3 месяца

Что сказано в Кур`ане о Пророке Ибраhиме (Аврааме)

История Пророков - Пророки в Исламе
Видео3 месяца

История Пророков — Пророки в Исламе

Существование Бога
Актуальное3 месяца

Существование Бога

Популярное