Мы в сети

Актуальное

Что сказано о терпении в Исламе

Что сказано о терпении в Исламе

Терпение в Исламе — это сдерживание своего нафса, когда человек ломает его и заставляет терпеть то, что ему неприятно, или терпеть, когда он лишается того, что ему нравится.

Терпение, которое мукалляф обязан проявлять (обязательное терпение)

—              это терпение в выполнении того, что Аллах1в имени Бога на арабском «Аллах», букву «х» произносить как ه арабскую ему повелел,

—              удерживание себя от того, что Аллах ему запретил,

—              терпение в испытаниях (не возмущаться и не делать того, что запрещено).

Выполнение обязанностей зачастую требует терпения, например, чтобы держать пост в длинный или жаркий день, или чтобы совершить омовение для Намаза холодной водой без возможности подогреть ее. А также нужно сильное терпение для того, чтобы отказаться от запретных соблазнов этой жизни. И многие совершают грехи из-за того, что не проявляют терпение в бедах и трудностях. Например, не желая терпеть бедность, нечестным путем добывают деньги или заключают запрещенные сделки.

И много людей не только совершают грехи, но даже отступают от Ислама из-за того, что не проявляют терпения в трудностях и испытаниях. Например, некоторые возмущаются и говорят: «О, Боже! Что я тебе сделал». Такие слова являются неверием! И часто такие слова человек произносит в гневе.

Один ученый часто рассказывал об одной женщине. Когда она умерла, ее сестра поехала на ее похороны в Сирию, но опоздала и приехала, когда ее уже похоронили. Сестра рассказывала: «Я приехала вечером после Асра, а сестру уже похоронили. И мы вместе с детьми сестры пошли на могилу ночью. Подойдя к могиле, мы увидели, что земля на ней трясется, и из нее выходят какие-то звуки. Мы испугались, что ее похоронили заживо, и стали раскапывать могилу. Но, когда мы раскопали, то у видели черный труп. Это было удивительно, так как она была похоронено всего несколько часов назад, во время Асра! И мы закопали могилу обратно. После этого земля на могиле вновь затряслась. И эта женщина рассказала этому ученому что у ее сестры пять раз были выкидыши, и она в гневе произнесла слова неверия: «Зачем я буду совершать Намаз Тому, Кто убивает моих детей ?! Я не буду больше Ему молиться». То есть она отступила от Ислама из-за того, что не проявила терпение! И так она стала одной из обитательниц ада — у нее страшные наказания в могиле, а на Том Снеге она будет наказана еще больше. А если бы она проявила терпение, то получила бы огромное вознаграждение.

Самая страшная проблема человека и то, чего он больше всего должен бояться — это грехи и неверие. А мирские проблемы — это благо для верующего, при условии, что он проявляет терпение. Пророк Мухаммад2в имени Пророка «Мухаммада» буква «х» произносится как ح на арабском, говорил означающее: «Тому, кому Аллах хотел добра, Он посылает испытания». Ведь если он терпит их, то Аллах дарует ему сауаб, повышает его степень или стирает его грех.

Посланник Аллаха сказал означающее: «Как удивительна участь верующего! Что бы с ним ни случилось — это может быть благом для него. И такое не дано никому, кроме верующих. Если с ним случилось что-то хорошее, и он был благодарен Создателю, то это — благо для него. А если постигла его беда, и он терпел (ради Аллаха), то это — (тоже] благо для него. И такое не дано никому, кроме верующих!». То есть верующий в любой ситуации в выигрышном положении, при условии, что он поступает правильно: если ему плохо, и он терпит, то получает пользу, а если ему хорошо, и он благодарен Богу, то и за это получит вознаграждение.

А также Посланник Аллаха сказал означающее: «Кому из Своих рабов Аллах хочет блага, того Он наказывает еще в этом мире. А кому не хочет блага, то их ответ за грех откладывается до Дня Суда3этот хадис передали имамы Ат-Тирмизий, Аль-Хаким и другие». Поэтому человеку не следует жаловаться, если его постигла беда, ведь она может быть расплатой за его грехи, а наказание в этом мире несравнимо легче, чем на Том Свете!

Терпение — это великая добродетель! Сказано в Священном Коране4это слово необходимо читать на арабском как — الْقُـرْآن (сура «Аль-Бакара», аят 155):

«Аллах посылает на этом свете разные испытания: страх, голод, нужду, потерю урожая и потерю близких людей. [О, Мухаммад!] Обрадуй же терпеливых, которые, когда их постигает беда, говорят: “Воистину, мы принадлежим Аллаху и будем воскрешены для Отчета».

И Пророк Мухаммад говорил означающее:

«Если мусульманин, которого постигла беда, скажет: “Воистину, мы принадлежим Аллаху и будем воскрешены для Отчета. О, Аллах! Даруй мне вознаграждение за терпение в этой беде и даруй мне взамен этого испытания благо и счастье!, то Аллах дарует ему вознаграждение за терпение в этой беде и даст ему взамен этого испытания благо и счастье5этот хадис передали имамы Муслим и Ат-Табараний».

Сказано в Священном Коране (сура 65 «Ат-Таляк», аяты 2-3) означающее:

«Верующему, который проявил богобоязненность, Аллах Всемогущий дарует облегчение и выход из трудной ситуации. А также Аллах дарует ему ризк оттуда, откуда он не ждет и даже не предполагает. Тот, кто уповает на Бога — ему этого достаточно. Воистину, Аллах Всемогущий делает всё, что хочет! Всё происходит так, как хочет Аллах. Аллах создал для каждой вещи свою меру».

Самые большие испытания и самое сильное терпение были у Пророков! И больше всех из них терпел Пророк Мухаммад. Он говорил: «Какую бы беду вы ни встретили, у меня она была сильнее».

Сказано в Священном Коране (сура 103 «Аль-‘Аср», аят 2-3) означающее:

«Воистину, человек в проигрыше, кроме того, кто уверовал, совершал благие дела и завещал другому быть на Пути Истины и завещал другому терпеть [- не совершать грехи, быть покорным Богу и быть терпеливым в испытаниях]».

Какое бы не постигло испытание, верующему нужно проявлять терпение, уповать на Создателя и надеяться на Его Милость. Ведь сказано в Священном Коране (сура 94 «Аш-Шарх», аяты 5-6) означающее:

«Воистину, после трудности будет облегчение! Воистину после трудности будет облегчение!».

А также Пророк Идрис, сказал: «Терпение с Верой ведут к победе».

Актуальное

Сура Аль Филь, толкование и перевод

Сура Аль Филь, толкование и перевод

Предисловие

Мекканская Сура по единогласному заключению всех толкователей Кур`ана.

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ ﴾ 1 ﴿

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ ﴾ 2 ﴿

وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ ﴾ 3  ﴿

تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ ﴾ 4 ﴿

فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ ﴾ 5 ﴿

Толкование суры Аль Филь:

«С Именем Аллаha, Милость Которого для всех на этом свете и только для верующих на Том Свете».

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ ﴾ 1 ﴿

«Разве ты не знаешь (о, Мухаммад), что сделал Твой Господь с владельцами слона?». Эта история произошла в год рождения Пророка Мухаммада, мир Ему, в год, который был назван годом слона. Король Эфиопии по имени Абраhah собрал войско, численностью 60000 человек и направился в Мекку, чтобы разрушить Каʻбаh. Для этого они повели с собой огромного слона. И, когда войско было готово нападать, слон внезапно остановился и сел. Он не подчинялся ни командам, ни ударам. Когда его направляли в сторону Йемена и Аш-Шам, он незамедлительно вставал и спешил в ту сторону, но, как только его снова направляли в сторону Каʻбаh, он тут же садился.

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ ﴾ 2 ﴿

«Разве Он не разрушил их козни?». То есть их план, уничтожить священную Каʻбаh, не удался по Воле Аллаhа.

وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ ﴾ 3  ﴿

«И не наслал на них птиц стаями?». Толкователи сказали, что эти птицы прилетели со стороны моря, а в их описании сказано, что они чёрного цвета, по мнению некоторых ученых — белого. Количество этих птиц было велико. В их лапах и клювах были камни, на каждом из которых были написаны имена каждого человека из этой армии.

تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ ﴾ 4 ﴿

«Они бросали в них камни из обожженной глины»

فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ ﴾ 5 ﴿

«И превратили их в подобие пережеванных животными иссохших злаковых листьев». Камни попадали прямо в головы солдат и прожигали их тела насквозь до самого низа. Остался лишь один из них, который смог добежать до своего короля и рассказать о случившемся. Но после этого и его постигла такая же участь, так как птица из той стаи преследовала его до конца и бросила камень, предназначенный для него. Таким образом, Абраhаh увидел своими глазами, как было уничтожено его войско. Сам король заболел отвратительной болезнью. Его тело разлагалось заживо и он не умер, пока его грудная клетка не отошла от его тела.

Продолжить чтение

Актуальное

Сура Аль Курайш, текст и перевод

Сура Аль Курайш, текст и перевод

Предисловие

Мекканская Сура. Курайш – самое почетное племя среди арабов. Пророк Мухаммад, мир Ему, а также Его родители были из этого племени.

لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ﴾ 1 ﴿

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ ﴾ 2 ﴿

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ ﴾ 3 ﴿

الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ ﴾ 4 ﴿

Толкование:

«С Именем Аллаha, Милость Которого для всех на этом свете и только для верующих на Том Свете».

لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ﴾ 1 ﴿

«Ради сохранения курайшитов».

Толкователи сказали, что этот Аят связан с предыдущей Сура – «Аль-Филь», а точнее с её последним Аятом. Таким образом, получается в значении, что Аллаh уничтожил тех, кто пришёл со слоном, с целью разрушить Ка‘баh, чтобы сохранить племя Курайш. Другие учёные толковали как: «О, удивление курайшитам, не смотря на Великую Милость, данную им Аллаhом, они всё равно не поклоняются Ему!». И др.

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ ﴾ 2 ﴿

«Ради их сохранности во время зимних и летних поездок».

Несмотря на то, что племя Курайш жило в то время на бесплодной земле местности Аль-Харам, где не росли ни посевные, ни деревья, Аллаh сохранил их жизнь тем, что даровал им два торговых путешествия каждый год. Зимой они ездили в Йемен, а летом –  в страны Аш-Шам. И, если бы ни эта торговля и то, что они находились около Каʻбаh (известная во все времена, как святыня), то они не имели бы такое положение среди арабов. Поэтому удивительно, что это племя неблагодарно своему Создателю. И Аллаh повелевает им в следующем Аяте:

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ ﴾ 3 ﴿

«Пусть же они поклоняются Господу этого Дома (Каʻбаh)».

Внимание: выражение «Дом Аллаhа» не означает, что Он находится там Своей Сущностью, так как Бог создал место и, до создания места был без места, и Творец не меняется. Правильное же понимание, что это строение предназначено для поклонения Аллаhy.

الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ ﴾ 4 ﴿

«Который даровал им пропитание, сохранив от голода и избавил их от страха».

До того, как у племени Курайш была возможность путешествовать для торговли, они находились в сильной нищете и голоде. По мнению некоторых ученых, дело доходило до того, что они обгладывали обгоревшие кости и ели мертвечину, но, несмотря на это, Аллаh сохранил их от проказы. Также Аллаh сохранил их от нападок разбойников во время тех самых торговых путешествий. Стоило им только лишь сказать, что они из местности Аль-Харам, разбойники тут же их отпускали.

Продолжить чтение

Актуальное

Ля иляха илляллах, толкование и перевод

Ля иляха илляллах, толкование и перевод

В интернете часто пишут Ля иляха илляллах и хотят знать значение этих слов, поэтому есть необходимость в разъяснении этого и в напоминании мусульманам как правильно произносить эти слова на арабском. В статье написана транскрипция что позволяет точно произнести эти слова русскоговорящим, правило произношения по ссылке.

Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане: (Сура 33 «Аль-Ахзаб», Аяты 41,42)

يَاأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا اذْكُرُوا اللهَ ذِكْراً كَثِيراً وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلاً

Это означает: «О, вы, которые уверовали! Вспоминайте Аллаhа много и восхваляйте Его утром и вечером».В этих Аятах Аллаh призвал нас как можно чаще повторять Зикр и Тасбих.

В Хадисе Пророка Мухаммада, мир Ему, сказано, что наилучший вид Зикра –  это произнесение:

 لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله

«Ля иляhа иллялла – нет создателя кроме Аллаhа.

Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » أَفْضَلُ الذِّكْرِ لا إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ الْحَمْدُ للهِ

«Это означает: «Наилучший Зикр – это: «Ля иляhа илляллаh» – нет создателя кроме Аллаhа, и наилучшие из мольб – это: «Аль-хамду лилляh» – хвала Аллаhу».

Передали имамы Ан-Наса`ий, Аль-Хаким и Ибн Маджаh.

Имам Малик также передал изречение Посланника Аллаhа, мир Ему, в котором говорится:

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:» أَفْضَلُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي لا إِلهَ إِلا اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ

Это означает: «Наилучшие слова, которые я произнес и произносили остальные Пророки, мир Им, до меня, – это: «Ля иляhа илляллаh уахдаhу ля шарика ляh» – нет создателя кроме Аллаhа, нет у Него соучастника, сотоварища, помощника и нет ничего, подобного Ему».

Мусульманин может получать большие вознаграждения от Аллаhа Всевышнего, делая очень простые и легкие деяния, как например, повторение Зикра. Такие слова очень простые и не занимают много времени при произнесении.

В завершение приведем Хадис, переданный Имамом Муслим, в котором Посланник Аллаhа, мир Ему, сказал:

لأَنْ أَقُولُ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ للهِ وَلا إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ

Это означает: «Произнесение «Субхан-Аллаh»,  «Аль-хамду лилляh»,    «Ля иляhа илляллаh»«Аллаhу Акбар» – это лучше чем появление солнца передо мной». То есть, в этом есть большие вознаграждения и блага.

Продолжить чтение

Спешите приобрести

Популярное